Steam 설치
로그인
|
언어
简体中文(중국어 간체)
繁體中文(중국어 번체)
日本語(일본어)
ไทย(태국어)
Български(불가리아어)
Čeština(체코어)
Dansk(덴마크어)
Deutsch(독일어)
English(영어)
Español - España(스페인어 - 스페인)
Español - Latinoamérica(스페인어 - 중남미)
Ελληνικά(그리스어)
Français(프랑스어)
Italiano(이탈리아어)
Bahasa Indonesia(인도네시아어)
Magyar(헝가리어)
Nederlands(네덜란드어)
Norsk(노르웨이어)
Polski(폴란드어)
Português(포르투갈어 - 포르투갈)
Português - Brasil(포르투갈어 - 브라질)
Română(루마니아어)
Русский(러시아어)
Suomi(핀란드어)
Svenska(스웨덴어)
Türkçe(튀르키예어)
Tiếng Việt(베트남어)
Українська(우크라이나어)
번역 관련 문제 보고
ありがとううううううううううううああああああ
感謝感激雨嵐でございます!!!
早速スクライブします!
今後は翻訳としてOfficial Japanese Language fix
( https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=2873581676 )
と
フォントとしてJLM Fonts ( https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=2868657972 )に移行します。
こちらのMODのおかけでゲームを快適にできており,ものすごく感謝しております!
新しいバージョンへの対応予定ってあるのでしょうか?
あなた方のおかげでこのゲームを楽しむことができております。
本当にお疲れ様でした。
ただ日本語版の日本語もまだ怪しいもので飛行機ステータスの「推力」が「進撃」になっていたりTODOなんたらってどういう事・・・
英語版を翻訳すると「推力は、飛行機を推進させるエンジンの能力を表します。推力が重量を上回ると、速度が増加します。」となりました
おつかれさまでした
おかげで楽しいHOIライフを過ごせました。
あなた方の活躍を忘れません。
長い間、本当にお疲れ様でした!
ありがとうございました!!
翻訳チームの方々、ありがとうございました!!
素晴らしいMODありがとうございました。
これからも皆様のご活躍をお祈り申し上げます。
本当にありがとうございました。