Left 4 Dead 2

Left 4 Dead 2

131 ratings
简体中文翻译修正 + 额外提示 + 社区MOD翻译
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
4.779 MB
24 Apr, 2023 @ 7:59am
6 Aug @ 9:59pm
248 Change Notes ( view )

Subscribe to download
简体中文翻译修正 + 额外提示 + 社区MOD翻译

In 2 collections by 咪☆乐鸦℡
求生之路2完全中文化
11 items
三方地图字幕 已支持、排除项
78 items
Description
Just Simplified Chinese Subtitles FIX,if you are using a different language, you can go back now...
80 Comments
咪☆乐鸦℡  [author] 22 Jun @ 11:05pm 
你没仔细看文件列表,我所有源文件都打包在了SourceFile.7z。还有“我按按钮了”不是错误,它是[Improved] Active Talker这种类似MOD搞的。本来就是按开关才触发的语音,被这些MOD拿去复用了
我是唐不是傻 22 Jun @ 10:07pm 
作者老师能不能把还没有打包的人物对话文本发给我呀😭球球了,还有就是当杀死特感后,角色说的话新翻译后会变成“我按按钮了”这样的错误
👀 17 Jun @ 10:49pm 
可以可以
咪☆乐鸦℡  [author] 11 Jun @ 12:18am 
我怪V社。这些来自Beta佐伊的语音早就被V社用上了。最气愤的是一代成员对二代物品全部没对应语音。其次是一代删减的太多。他们在更新牺牲和短暂时刻的时候都有机会补上但都没干。

对Beta语音的问题,有AI能缓解:
ElevenLabs Zoey replaces Beta Zoey lines
ElevenLabs Zoey replaces Beta Zoey lines (RVC AI)
. . . _ _ _ . . . 10 Jun @ 12:12pm 
感觉社区那帮人临死一搏大更新里把佐伊废案语音加入的操作属实多余了,两个声音都不是一个声线的,一听就是2个人。。。
Vertin - The Timekeeper 8 Jun @ 3:34am 
感谢!(抱歉让你误解了,我没有让你直接删掉这段,只是想问问怎么删)
咪☆乐鸦℡  [author] 8 Jun @ 3:33am 
我不会因为MOD的问题来改原版的内容。

你得自己DIY了。
打开SourceFile.7z/subtitles_schinese.txt

搜索字行
"npc.bridge04b-06"
"npc.bridge04b-07"
将它的内容清空再保存。(内容留空就行,别把上面那俩定义删了)

最后把txt文件放到Left 4 Dead 2/left4dead2_dlc3,以拖拽的方式用Left 4 Dead 2/bin/captioncompiler.exe打开得到转码后的dat文件
(如果bin里面没那个exe。得在steam库里下载求生2工具包,下好工具以后别删,因为删会连带整个游戏删除 :( 血的教训)

放到subtitlesfix/resource就行
Vertin - The Timekeeper 8 Jun @ 2:56am 
https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=3254801087
这把武器的音效替换了一个未使用的npc对话,导致一切枪就会弹出来一个字幕……有没有办法让它不显示?比如说,把那个字幕对应的文本删掉?
Wasted 6 Jun @ 7:25am 
豪德:luv:
咪☆乐鸦℡  [author] 6 Jun @ 6:34am 
看过科普,但不怎么想改这个。应该说是不想搞得太直白了。除非想到了个好的:rwlizard: