ติดตั้ง Steam
เข้าสู่ระบบ
|
ภาษา
简体中文 (จีนตัวย่อ)
繁體中文 (จีนตัวเต็ม)
日本語 (ญี่ปุ่น)
한국어 (เกาหลี)
български (บัลแกเรีย)
Čeština (เช็ก)
Dansk (เดนมาร์ก)
Deutsch (เยอรมัน)
English (อังกฤษ)
Español - España (สเปน)
Español - Latinoamérica (สเปน - ลาตินอเมริกา)
Ελληνικά (กรีก)
Français (ฝรั่งเศส)
Italiano (อิตาลี)
Bahasa Indonesia (อินโดนีเซีย)
Magyar (ฮังการี)
Nederlands (ดัตช์)
Norsk (นอร์เวย์)
Polski (โปแลนด์)
Português (โปรตุเกส - โปรตุเกส)
Português - Brasil (โปรตุเกส - บราซิล)
Română (โรมาเนีย)
Русский (รัสเซีย)
Suomi (ฟินแลนด์)
Svenska (สวีเดน)
Türkçe (ตุรกี)
Tiếng Việt (เวียดนาม)
Українська (ยูเครน)
รายงานปัญหาเกี่ยวกับการแปลภาษา
I've studied Japanese for a long time and even though saying "m" in this word kind of brings you close to the original pronouciation, with heavy emphasis on KIND OF, does not mean that it is right.
the N sound in Japanese is actually not even the exact same as the english N, it's more complicated than that
When you say N in Japanese it's like you are about to say the english N but you never end up hitting the tongue at the roof of your mouth
This is what causes the confusion when people say "M" instead, which again, only brings it close, but does NOT copy the sound of which it represents.
and the main problem is that it's not Japanese at that point. A Japanese guy would hear that you pronounced it wrong, or somebody like me who has been learning for a good while.
The only one you can fool are people who don't understand Japanese.
So YOU tell me, is writing and saying it how it should be said, the right way?