Xenonauts

Xenonauts

RUS Xenonauts: Community Edition 0.35 (upd 31.10.19)
89 Comments
[x] kaBolt  [author] 27 Nov, 2021 @ 3:27pm 
Перейти по ссылке в русификатор лора
p@r@zit ( 0.5 ) 26 Nov, 2021 @ 2:33pm 
народ, как поставить русик в модах лор есть ставлю активировать эфекта 0
FURILKA 30 Jan, 2021 @ 4:23am 
Надеть одежду, одеть Надежду, утратить надежду. О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
StasevichZ 23 Dec, 2020 @ 10:42am 
Надеть экипировку! НАДЕТЬ! Что у вас, что у других переводчиков. Русский язык знать надо. То вместо НН пишут Н, то еще позорнее ОДЕТЬ вместо надеть. Не удивлюсь, если увижу ться вместо тся..
[x] kaBolt  [author] 26 Jan, 2020 @ 6:34am 
Надо сделать, как написано в инструкции
Криппатура 26 Jan, 2020 @ 4:14am 
Как установить мод я подписался и ничего не произошло, в настройках не появляется
dendyds 25 Dec, 2019 @ 9:45am 
Когда заменяли слово "Носитель" на "Авианосец", вы случайно заменили все однокоренные слова (относительно, относительный) на "отАвианосецно". Особенно это видно в описаниях оружия (пулемет, винтовка).
lasagne 5 Dec, 2019 @ 10:01am 
[x] kaBolt, спасибо!
[x] kaBolt  [author] 5 Dec, 2019 @ 9:58am 
lasagne, забыл открыть доступ. Готово.
lasagne 5 Dec, 2019 @ 9:55am 
Ссылка на Lore+ не работает, где еще можно найти?
[x] kaBolt  [author] 31 Oct, 2019 @ 8:52am 
Вышла русификация Lore+!!!
https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=1903244897
FoxyLittleThing  [author] 27 Oct, 2019 @ 10:25am 
Radiant, прими приглашение в друзья, так проще общаться.

А по вопросу редактуры. Я буду выбирать такой вариант пойдёт в сборку. Там на сайте проекта уже есть отмеченные "проверено" строки, их менять сам сайт не позволит; так же будет постепенно с проверенными и отобранными в релиз.
Dwang Zhongson 27 Oct, 2019 @ 9:33am 
Как происходит редактура и релиз перевода? Я пока прошелся по половине текста, мне интересно, как и сколько правок попадет в следующую версию.
FoxyLittleThing  [author] 24 Oct, 2019 @ 4:52pm 
Это исправленный и дополненный перевод от Вовы Хайтова.
[x] kaBolt  [author] 24 Oct, 2019 @ 3:47pm 
Если речь про перевод Хайтова- это он и есть
Dwang Zhongson 24 Oct, 2019 @ 2:16pm 
Есть как минимум отличный перевод ванильной версии, почему бы не взять тексты оттуда? Точно так же, как и экраны загрузки.
[x] kaBolt  [author] 24 Oct, 2019 @ 5:59am 
Radiant Dawn, я со своей стороны занимался только адаптацией существующих переводов, в текст не лезу, грубые ошибки- могу поправить, да.

Сейчас все же решил провести адаптацию этого перевода под x-division. Конечно там будет не переведена существенная часть, но хотя бы базовая XCE будет в полном объеме.
Dwang Zhongson 24 Oct, 2019 @ 2:15am 
"Не, мне надо конкретные слова с ошибками- тогда это легко поиском+заменой чинится, как было указано нииже про "одеть" например. Найти ошибки пунктуации без контекста- это перепроверять тонны текста"

Ну как бы, раз взялись переводить -- изволите читать и править то, что написали. Помогу чем смогу конечно, чтобы не быть голословным, однако это звучит смешно.

Да и не так и много там текста, если я лично Lore+ за 2 вечера перевел с нуля. Вычитать Ксенопедию за пару вечеров тоже вполне реально.
FoxyLittleThing  [author] 23 Oct, 2019 @ 7:11pm 
Radiant, как вариант - присоединяйтесь к проекту перевода и правьте.
https://www.transifex.com/zoneofgames/xenonauts/dashboard/
[x] kaBolt  [author] 23 Oct, 2019 @ 4:12pm 
Не, мне надо конкретные слова с ошибками- тогда это легко поиском+заменой чинится, как было указано нииже про "одеть" например. Найти ошибки пунктуации без контекста- это перепроверять тонны текста
Dwang Zhongson 23 Oct, 2019 @ 3:01pm 
Если кратко, то НЛО в мужском роде, отсутствующие знаки пунктуации (особенно тире) там где они должны быть, некоторые фразы переведены так себе. По-хорошему, надо Ксенопедию вычитывать с начала.
[x] kaBolt  [author] 23 Oct, 2019 @ 9:56am 
Пишите замечания по тексту- все поправлю
Dwang Zhongson 23 Oct, 2019 @ 8:38am 
Значит, будет чем заняться на досуге. Новая версия уже скоро? А то текст переведен и правда очень слабо.
FoxyLittleThing  [author] 20 Oct, 2019 @ 11:01am 
Radiant Dawn, cобирались, но не факт.
Dwang Zhongson 20 Oct, 2019 @ 10:49am 
Lore+ переводить будете?
FoxyLittleThing  [author] 31 Aug, 2019 @ 6:22am 
ValLeer, спасибо. Исправил.
Будет в новом билде русификации, когда решим проблем с технической частью.
ValLeer 31 Aug, 2019 @ 3:40am 
"Броня одета". "Одеть экипировку". Придется ставить английскую версию, чтобы не видеть этого блядства (
FoxyLittleThing  [author] 9 Jul, 2019 @ 7:01pm 
"сломался и бежит" уже давно "сломлен и бежит" у нас в проектном тексте. как множество других правок.
Но, к сожалению, опубликовать новую версию мы не можем. Нет сведущего техника в данный момент.
Когда наш обожаемый AnniPak освободится, тогда и будет обновлённая версия. + возможно перевод оригинальной игры, ибо версия от Вовы Хайтова мне сильно не нравится.
Тоффик 9 Jul, 2019 @ 2:16am 
"Алексей Смирнов СЛОМАЛСЯ И БЕЖИТ" Вы серьёзно? "Стрельба "наудачу" вместо "навскидку". Это вот ЭТО называется перевод СТУДИЕЙ на русский язык?
nuxster 21 Jun, 2019 @ 3:46am 
Если не заработало с первого раза - деактивировать и повторно активировать мод.
[x] kaBolt  [author] 6 Jun, 2019 @ 12:26pm 
Неправильно установлен, CE переведен почти полностью
PANDA 5 Jun, 2019 @ 1:07pm 
Блин, что вообще переводит этот русификатор (у меня весь комьюнити эдишон на английском)?
vitasha 14 Feb, 2019 @ 8:02am 
а как просто русификатор поставить без всяких модов?
[x] kaBolt  [author] 25 Dec, 2018 @ 1:51pm 
такая проблема бывает, если запускаются старые сохранения, либо что то криво установилось.
если ставить все с нуля строго по инструкции- все работает.
Se7enBeat 24 Dec, 2018 @ 7:26pm 
Спасибо за ответ - но игра новая( В общем, поставил ванильную версию, всё работает.
[x] kaBolt  [author] 24 Dec, 2018 @ 5:11am 
Нужно новую игру начинать. Старые сохранения могут не работать.
Se7enBeat 24 Dec, 2018 @ 12:13am 
СЕ вылетает на пункте "Управление базой" при активированном русификаторе.. жаль. Есть лечение?
[FoH]Overlord 23 Dec, 2018 @ 1:40pm 
А работает ли мод с модом X-Division.
crashbolll 22 Dec, 2018 @ 7:04am 
видел на ютубе прохождение ксенофобии (2015г) и там переведен лор.могет не весь НО....
niro55 9 Dec, 2018 @ 2:49am 
Понятно, я был неправ, извиняюсь.
[x] kaBolt  [author] 9 Dec, 2018 @ 1:02am 
Нет. В разделе руковдство есть руководство, в мастерской- продукт мастерской.
niro55 8 Dec, 2018 @ 8:03pm 
Но они оба находятся в руководствах, от того возникает ощущение, что это два разных продукта. Проще совместить, по-моему, в одно.
[x] kaBolt  [author] 8 Dec, 2018 @ 4:14pm 
Это не руководство, а продукт мастерской
niro55 8 Dec, 2018 @ 5:31am 
Блин, нафига два разных руководства на одну и ту же тему?
TAMbI4 7 Oct, 2018 @ 1:30am 
Почему не дополняете, у меня после боя за место описания в медалях пишет только "" +1
sopin-mikhail 2 Oct, 2018 @ 6:56am 
Как движется развитие проекта?
FoxyLittleThing  [author] 20 Aug, 2018 @ 11:01am 
Firestorm_01, у нас есть только это.
https://steamproxy.net/groups/archi_tower
Firestorm_01 20 Aug, 2018 @ 9:22am 
Ну, вы светились на Zone Of Games. Сайта у вас нет, но вы существуете)
Спасибо за работу.
Firestorm_01 20 Aug, 2018 @ 8:48am 
Вопрос: Переведено студией
2bl - To Better Localizations

Можно ссылку на сайт студии?
und3rd0g 4 Jul, 2018 @ 10:56am 
Ребят, она выдает ошибку после стадии выбора запуска через лаунчер или пропуска лаунчера)))) Кто нить через мак запустил?