CSGOBICH.COM CSGOsucks.com
Pavel   Jamtlands Lan, Sweden
 
 
NOPE <:♥♥♥♥♥♥♥:>
Zurzeit offline
Kürzliche Aktivitäten
18 Std. insgesamt
zuletzt gespielt am 21. Aug. 2018
0 Std. insgesamt
zuletzt gespielt am 28. Sep. 2016
Errungenschaften   0 von 5
59 Std. insgesamt
zuletzt gespielt am 28. Sep. 2016
Kommentare
Lubricious 🛀🏿 Kaylani ✈ 11. Juli 2020 um 22:45 
❋ Dear
👹 ❦ Mister
👾🌳 ♠ Language
👳⚡🎈 ♀ Person:
🐟🎄🥗💛 ♦ I
💗🎫🐝📘💚 ♣ am
🎈🍖😺🐊🍆🎍 ✯ curious about the expression, "Part of this complete breakfast". The way it comes up is, my 5-year-old will be watching TV cartoon shows in the morning, and they'll show a commercial for a children's compressed breakfast compound such as "Froot Loops" or "Lucky Charms", and they always show it sitting on a table next to some actual food such as eggs, and the announcer always says: "Part of this complete breakfast". Don't that really mean, "Adjacent to this complete breakfast", or "On the same table as this complete breakfast"? And couldn't they make essentially the same claim if, instead of Froot Loops, they put a can of shaving cream there, or a dead bat? Answer: Yes. -- Dave Barry, "Tips for Writer's"
PERAG🍺 10. Jan. 2018 um 4:28 
привет! слушай если ты норм чувак отдай плз фобос!!!! плз!!!
EMES 25. Sep. 2016 um 3:47 
-rep
Batt™ | csfox.ru 4. Aug. 2016 um 12:33 
+rep