9
Products
reviewed
293
Products
in account

Recent reviews by CRASHARKI

Showing 1-9 of 9 entries
No one has rated this review as helpful yet
56.8 hrs on record
Un juego de misterio, intriga e investigación. Muy entretenido y que te dará muchas horas de juego. La trama engancha, aunque hay partes que se hacen más lentas, pero solo para crear tensión, y llevarte una sorpresa cuando menos te lo esperas. El juego consiste en dos fases de juego, por un lado investigar, recopilar pruebas y hablar con los personajes; y después el correspondiente juicio para averiguar la verdad. Si estas familiarizado con títulos como Phoenix Wright Ace Attorney, y te gustan, este juego es para ti.
Además, incluye también el Modo Academia, para aquellos que quieran seguir jugando después de acabar la historia.
P.D.: este juego NO ESTA EN ESPAÑOL, solo en Inglés y Japonés, pero existe un parche para poner el juego en Español, creado por un grupo de fans dedicados a traducir esta clase de juegos al Español, tiene una traducción excelente y funciona de maravilla.
Posted 9 December, 2019. Last edited 16 January, 2024.
Was this review helpful? Yes No Funny Award
1 person found this review helpful
56.2 hrs on record (28.0 hrs at review time)
Deponia: The Complete Journey (La Trilogía Completa) es sin lugar a dudas la forma definitiva de experimentar la trilogía Deponia, con contenido adicional que no está disponible en las versiones originales individuales. Entre este nuevo contenido encontramos el desafío de "Rey del basurero", un desafío para el primer juego similar a los desafíos del Poster (Caos en Deponia) y la Guía de campo de ornitorrincos (Goodbye Deponia). Ahora en todo momento podremos consultar el plan de Rufus, que nos guiará y hasta nos podrá dar pistas sobre que hacer a continuación si nos atascamos. Han añadido también algunos secretos nuevos, como un resultado diferente si realizamos el logro "Tramposo" de Caos en Deponia. Se han añadido comentarios del director del juego, Poki (El narrador de las canciones), Rufus y hasta Goal; incluyendo algunas nuevas canciones en estos comentarios. Han introducido algunos logros nuevos que incitan a ver algunos secretos y escenas cómicas que sino fácilmente pasaríais por alto (como me paso a mi jugándolos individualmente) y se ha eliminado el logro “Droggeljug”, pero podréis seguir poniendo el juego en idioma “Droggeljug” si queréis.

Ahora pasemos al tema doblaje y traducción, el español está completamente ausente en esta trilogía, ni audio ni texto, posiblemente porque daría una imagen cutre para la trilogía tener doblados los primeros dos juegos pero no el tercero, por lo que eliminaron todo rastro del idioma, lo que resulta cómico porque si os fijáis en el botón de selección de idioma se puede ver claramente la bandera española. Por suerte, la comunidad de habla hispana creó un parche que hacía uso de los doblajes y traducciones ya existentes en los juegos individuales, así que los juegos uno y dos vuelven a tener sus brillantes doblajes y traducciones, y el tercero vuelve a tener la traducción de texto. Además, se tradujo texto adicional como las anotaciones del plan de Rufus a lo largo de la trilogía, pero no se llegaron a traducir los textos de los comentarios del director y compañía, pues era una tarea demasiado ardua y que no se consideraba de mucho interés. Deberéis buscar por vuestra cuenta este parche pero no debería ser difícil de encontrar.
Posted 12 July, 2019. Last edited 16 January, 2024.
Was this review helpful? Yes No Funny Award
No one has rated this review as helpful yet
16.6 hrs on record (16.2 hrs at review time)
La tercera entrega de la saga Deponia, Goodbye Deponia (Adiós Deponia), es el cierre espectacular de una historia brillante. En esta ocasión veremos la evolución final de los personajes, y descubriremos si finalmente Rufus logra salvar Deponia y viajar al Elíseo con Goal. Por fin averiguaremos los verdaderos orígenes de Rufus, quien tocará fondo antes de alzarse gracias a aquello que lo hace destacar, la esperanza, porque Rufus jamas se rendirá. En conclusión, no debes perderte el capitulo final de la historia (por ahora) si disfrutaste de los dos primeros, a pesar de lo que a continuación explicaré.

Ahora viene la parte triste de esta historia: Su torpe paso por España. Desgraciadamente, FX Interactive estaba en una mala situación económica cuando este juego fue publicado, lo que provocó que no pudieran permitirse doblar y publicar el juego en España, por lo que en su salida original (Publicado por Daedalic Entertainment) carecía completamente de Español, lo que explica porque el titulo de esta entrega nunca fue doblado, a diferencia de las anteriores dos. Sin embargo, con el tiempo FX hizo lo que pudo, y aporto traducciones de texto en Español para que los fans pudieran cerrar esta magnifica saga, aunque la traducción no fue tan dedicada como en sus predecesores, por lo que hay diversos errores de traducción, pero también tiene méritos en la traducción adecuada de bromas y rimas que se perderían siendo traducidas literalmente.
Posted 12 May, 2019. Last edited 16 January, 2024.
Was this review helpful? Yes No Funny Award
No one has rated this review as helpful yet
11.6 hrs on record (11.4 hrs at review time)
Una secuela tan buena o quizá mejor que el original, una vez más, publicado en España por FX Interactive como "Caos en Deponia".

Este entrega es notablemente mas larga que la anterior, con conflictos más complejos a resolver (A veces más complejos de lo necesario porque Rufus es incapaz de hacer las cosas de una forma lógica y racional, pero por eso le adoramos). Continua la trama justo donde la dejamos en La fuga de Deponia, con un argumento más elaborado, nuevos personajes, algunos reencuentros, y los planes más locos de Rufus para conquistar a Goal y salvar Deponia.

Esta vez, el doblaje sigue siendo de nivel, al ser un juego más grande y con más diálogos, FX tuvo que hacer más esfuerzos para tener un doblaje y localización a la altura. Por desgracia, algunos de los personajes más importantes han tenido cambio de voz, los que yo he podido notar son Rufus (Y por tanto Cletus, Argus y el Órganon; que compartían actor de voz) y el narrador que canta las canciones.
Posted 18 February, 2019. Last edited 16 January, 2024.
Was this review helpful? Yes No Funny Award
No one has rated this review as helpful yet
10.2 hrs on record (9.7 hrs at review time)
El comienzo de una gran historia a manos de Daedalic Entertainment, publicado en España originalmente por la famosa FX Interactive, la cual le otorgó el titulo de "La fuga de Deponia".

Personalmente nunca he sido muy fanático de las aventuras gráficas, pero después de jugar Deponia he cambiado totalmente de opinión, por desgracia, no creo que haya muchas que lleguen al mismo nivel.

Por parte de España, un doblaje triple A, con actores de voz profesionales y conocidos, y gran creatividad para la traducción, especialmente para las canciones.
Posted 18 February, 2019. Last edited 16 January, 2024.
Was this review helpful? Yes No Funny Award
1 person found this review helpful
6.6 hrs on record (6.3 hrs at review time)
Una buena entrega en la saga Hitman, mejora algunas de las mecánicas básicas y tiende a ser más permisivo que sus predecesores, lo que resulta menos frustrante. Tiene buenas misiones, aunque un número bastante reducido, 12 misiones en total, además de que peca de reutilizar misiones del primer juego, "Hitman Codename 47", pero mejor realizadas en comparación a sus versiones del primer juego.

Gráficamente no decepciona, el juego se sigue viendo bien a día de hoy, aunque una vez mas, recomiendo el uso de un parche de pantalla panorámica (Widescreen).

Esta vez Steam ha tenido el detalle de añadir todos los idiomas en los que fue traducido aparte del inglés.
Posted 3 February, 2019. Last edited 16 January, 2024.
Was this review helpful? Yes No Funny Award
10 people found this review helpful
11.8 hrs on record (11.7 hrs at review time)
Un juego divertido y gamberro, lleno de humor negro, guarro y desvergonzado. La jugabilidad no es nada del otro mundo, minijuegos por lo general, pero esta bien para relajarse y echarse unas risas.

Una vez más, "gracias" Steam por NO incluir todos los idiomas de su salida original, forzándonos a tener que buscar un parche o incluso el juego entero en Español (O idioma de preferencia que no sea el inglés), a pesar de que fue originalmente traducido y doblado en multitud de idiomas.
Posted 27 January, 2019. Last edited 16 January, 2024.
Was this review helpful? Yes No Funny Award
1 person found this review helpful
10.9 hrs on record (9.5 hrs at review time)
El juego sigue siendo disfrutable a día de hoy, más complicado que entregas posteriores como Blood Money. Pero la versión de Steam tiene algunas inferioridades:
-Primero, recomiendo parchear el juego para volver a la versión 1.01, la única diferencia es que eliminaréis algunas censuras.
-Segundo, si no sois angloparlantes, tendréis que pasar por la molestia de buscar un parche para traducir un juego que fue oficialmente traducido y doblado en su salida original (Mirad Guías de la Comunidad).
-Y tercero, aunque esto es una preferencia personal, recomiendo añadirle un parche de pantalla panorámica (Widescreen), mejora bastante gráficamente.

Aunque las entregas posteriores mejoraron muchas mecánicas, cada Hitman es único a su manera, ya sea por la historia o por sus misiones, y este, es uno de los más memorables.
Posted 27 January, 2019. Last edited 16 January, 2024.
Was this review helpful? Yes No Funny Award
No one has rated this review as helpful yet
74.1 hrs on record (45.0 hrs at review time)
Un juego desafiante, quizá no sea el mejor de la saga, pero podría fácilmente ser el mas largo, lo que significa que ofrece muchas horas de diversión, especialmente si te gustan los Souls.
Posted 15 January, 2019. Last edited 16 January, 2024.
Was this review helpful? Yes No Funny Award
Showing 1-9 of 9 entries