RimWorld
AOC The Cleanup Devil汉化包
26 件のコメント
天真闲鱼 10月19日 9時33分 
妈耶,本体更新的好勤快
hongbin.wen 8月17日 8時33分 
谢谢大佬分享
Lapis  [作成者] 7月12日 5時32分 
好像有点黄字,应该不影响
foehn123456 7月11日 8時14分 
本体更了,快点吧1.6版端上来罢(喜
Lapis  [作成者] 2024年7月12日 23時16分 
>>Sakura
1.4的本体之前需要MoHAR,现在已经不是依赖项了,不加载也没有影响,翻译包这边我抽空更新一下
Sakura 2024年7月12日 8時50分 
mod管理器里面提示需要MoHAR framework前置?
sans凌默 2024年7月7日 5時27分 
超感恩
Lapis  [作成者] 2024年7月4日 17時48分 
周五晚上更新,我尽快
sans凌默 2024年7月2日 4時47分 
aoc gas veil沒翻譯喔
CapitanoPiccione 2024年6月8日 23時10分 
感谢您的付出
Lapis  [作成者] 2024年6月8日 13時56分 
2024.6.9 更新:1.5版本,增加了AOC异种与相关技能,新增与异象DLC的相关心情,增加了几种AOC派系声望许可
欧金金被铃仙吃掉啦 2024年5月24日 10時30分 
感谢作者!!!
Lapis  [作成者] 2024年5月10日 18時44分 
看到本体更新了,我马上开始准备更新,是谁周六还在上班(
zyzyhasl 2023年12月19日 23時31分 
总之,非常好翻译,让我大鸟旋转,爱来自瓷器
zyzyhasl 2023年12月19日 23時30分 
当然,只是建议,这个mod文本量很大,得看译者的时间
zyzyhasl 2023年12月19日 23時29分 
个人意见,所有的描述最好用统一的格式,就是:
正经(?)的介绍。
“趣味性吐槽。”
“恶搞。”
“地狱笑话。”
.......
Lapis  [作成者] 2023年12月19日 2時49分 
惭愧,因为是第一次进行mod翻译,所谓我想优先保证文本的准确性。因为文本量意外的多,加上经验不足,所以进行了取舍。
我也很喜欢旧版本部分文本的自由发挥,所以保留了一部分。大家喜欢的话我会考虑加回来。
zyzyhasl 2023年12月18日 0時45分 
当然不是说您翻译错了,1.3翻译mod的译者,改动了部分翻译内容,进行了自己的趣味性发挥
zyzyhasl 2023年12月18日 0時38分 
https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=2571361211
有些词条个人更喜欢1.3版本的翻译mod,更有趣,
比如这个职员卡的描述:
这是母舰AOC员工认证用的ID卡。拥有与AOC母舰通讯和研究资料的访问权限。
“请挂在脖子上,在登记生物身份之前,不能取下来。”
“上面写着什么?”
“还没有到屠宰年龄.”
xkp92110(orick) 2023年12月4日 2時23分 
你不麻煩的話 當然希望能簡轉繁xd
不過看的懂就好 至少比看韓文懂
Lapis  [作成者] 2023年12月4日 2時17分 
我争取在周末前更新,顺利的话繁中部分我也加上,真的用简中内容就可以吗(
xkp92110(orick) 2023年12月3日 5時08分 
有多了點新東西
xkp92110(orick) 2023年12月1日 3時42分 
希望能加繁中部分 裡面是簡中內容也沒關係:P
只是不想每次更新就一直手動貼上
🍞Lazy 🥖Bread🥐 2023年11月27日 2時59分 
感谢
sans凌默 2023年11月25日 0時10分 
讚啦!!!!! 超感恩
张墨 2023年11月24日 20時11分 
谢谢您