Darkest Dungeon®
Shrimp Ball TC
Коментарів: 112
奧特曼 16 квіт. о 10:36 
太陽騎士的餘燼瓶有錯誤
VEGA 17 берез. о 2:06 
感謝作者!教學方法寫得很詳細,萬分感謝大大!
奧特曼 17 лют. о 21:17 
戰鬥狀態從兩個字變一個字,比如閃避變成"避",眩暈變成"眩",這是正常的嗎?
alex 13 верес. 2022 о 7:31 
用了還是閃退
電子陽痿の劍龍 9 верес. 2022 о 11:22 
您好,十分喜愛您的繁體漢化,希望您能翻Black Reliquary 這個大模組,能的話真的太感謝您了!!
rainturtle  [автор] 18 серп. 2022 о 3:49 
苦修者是簡體字的話大概是因為你沒有手動替換文件或者有其他MOD覆蓋。
Kaul 13 лип. 2022 о 10:34 
感謝翻譯!
但我發現苦修者的相關裝備都還是簡體字,這部分是否可協助更新呢?謝謝!
Ellen 25 черв. 2022 о 21:15 
感謝大大!
1440p60 5 черв. 2022 о 6:05 
係唔係每一次開一個新Account都要做一次
FrostMoon 28 квіт. 2022 о 21:49 
遊戲在顯示這個條目時, 會出現奇怪的 [ 閃爍

miscellaneous.string_table.xml
<entry id="buff_rule_tooltip_attacking_monster_type"><![CDATA[[%s (受到%s攻擊時)]]></entry>

似乎是格式有問題, CDATA 後面應該是只有一個 [ 而不是兩個
N2ptunus 16 квіт. 2022 о 1:41 
可以了
N2ptunus 15 квіт. 2022 о 23:35 
你好,我是用mac的,我找不到SteamLibrary\steamapps\common\DarkestDungeon\localization,他那邊沒有\localization,只有2個 file 1._osx 2._osxonsteam 裏面是 Darkest 。請問大大知道要怎樣做嗎?
NonNonStyle 21 верес. 2021 о 6:48 
點擊訂閱後沒有下載耶 不知道是什麼問題
貝果 16 верес. 2021 о 18:58 
雖然這聽起來很蠢
但建議說一下mod需要打勾的這件事
一開始我還在想為什麼mod拖曳改排序都會自己變回原本的順序
後來才發現預設都是不啟用 要自己打勾
rainturtle  [автор] 1 верес. 2021 о 2:07 
看圖片說明改MOD排序, 遊戲選單中選中文。
holydoge1487 1 серп. 2021 о 4:09 
不好意思,我照著流程做了,也訂閱3個mod包並且在遊戲中有勾選了,還是沒漢化
rainturtle  [автор] 19 трав. 2021 о 5:58 
不太清楚mac, 聽說路徑不一樣, 你需要自行去看看
小那星 3 трав. 2021 о 0:16 
謝謝,我使用mac進行遊戲時未能找到localization folder。會係邊到搵到?
Orange6KG 30 квіт. 2021 о 22:09 
頗完善的翻譯,但還是有些地方偏機翻的地方可能沒矯正到
如: An ornate fountain of holy purport 有神聖意圖的噴泉 應該翻為一座神聖而華麗的噴泉
但還是很感謝用心製作
5 берез. 2021 о 7:12 
謝謝大哥 很好用

油o罐 15 лют. 2021 о 1:33 
可以幫忙翻譯這位新職業嗎?
https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=2395465691
看起來超酷> <!!
rainturtle  [автор] 25 листоп. 2020 о 10:33 
不會閃退,我才剛在玩
louischen0328 23 листоп. 2020 о 18:24 
作者 現在裝了打開會閃退 QQ
awsq00000 26 черв. 2020 о 8:02 
感謝作者 三個合集頒個獎給你:steammocking:
rainturtle  [автор] 19 черв. 2020 о 20:49 
@boyboyboy1110 那是因為有某些MOD的翻譯翻成了吸血鬼, 試試再安裝MOD繁化包
笑面生 9 черв. 2020 о 3:00 
目前 遭遇到 腥紅庭院 的怪物 他的種族 會在吸血鬼與血裔 來回跳動
BANSHEE1 9 черв. 2020 о 0:54 
謝謝,已經解決了
rainturtle  [автор] 8 черв. 2020 о 21:49 
@BANSHEE1 我沒有遇到這問題呢…看看是不是排序有問題? 或者試試安裝MOD包,也許MOD包可以幫助修正
笑面生 7 черв. 2020 о 5:27 
感謝大大 讚嘆大大:steamhappy:
BANSHEE1 1 черв. 2020 о 8:44 
大佬,想回報一下,我如果按照你上面的完整正題化替換完loc檔案之後,畏懼人類這個負面特質就會出現跟沒替換之前的字之間快速來回切換的鬼畜情況,請問有解嗎?
BANSHEE1 30 трав. 2020 о 8:35 
@rainturtle 哦...好的,感謝回覆。
rainturtle  [автор] 30 трав. 2020 о 7:48 
如果本身沒在玩MOD角色的也許沒太多影響,但有在玩MOD角色的應該會發現很多文本變成英文或者簡中:steamfacepalm:
rainturtle  [автор] 30 трав. 2020 о 7:47 
@BANSHEE1 你的背包MOD要更新, 或者換另一個有更新的
rainturtle  [автор] 30 трав. 2020 о 7:47 
馬戲團DLC更新後,官方重製了文本引擎…然後各種MOD文本覆蓋也失效了…只能等官方修正
BANSHEE1 30 трав. 2020 о 6:43 
用了背包MOD在補給那邊會閃退:steamsad:
金曜日のフライデー 29 трав. 2020 о 18:09 
原作大大,馬戲團DLC更新了,能順便更新下漢化的部分嗎?
Kamina 1 січ. 2020 о 1:55 
The Fawn 更新了。追加了怪物跟劇情,希望有空能中文更新,謝謝
alvispang2766 22 черв. 2019 о 3:04 
怎麼BETA - coming_in_hot我打 #24839,但顯示無效呢
Tim_TW 14 черв. 2019 о 16:48 
太棒了:seriousboss:
小凯先生 9 квіт. 2019 о 20:25 
蝦球中文字體 (支援繁簡)这个我也订阅了,具体要怎么做呢?能教一下?
rainturtle  [автор] 9 квіт. 2019 о 8:50 
使用另一個字體
小凯先生 9 квіт. 2019 о 0:24 
糠秕只能显示糠这一个字而已,请问是要怎么办?:stress:
rainturtle  [автор] 29 берез. 2019 о 21:03 
你需要修改後打包到loc檔
PANDA 20 берез. 2019 о 18:40 
很不错的翻译mod。
但是关于一些原版词汇的修改,个人不是特别适应
我改了 maycausecrashpart.string_table.xml 里面相关的词汇,但是并没有起作用
能请问一下如何将英豪等词汇改回原版吗?
Ss1zHizS 10 лют. 2019 о 4:46 
ok原来是要先订阅才醒
rainturtle  [автор] 10 лют. 2019 о 3:58 
找不到的話,在Windows搜查1416924184這串數字即可找到資料夾
Ss1zHizS 10 лют. 2019 о 3:34 
大佬windows找不到这个文件啊..
Stan 8 лют. 2019 о 2:51 
非常感謝您的翻譯 :lunar2019wavingpig:
rainturtle  [автор] 22 груд. 2018 о 18:06 
你該通知作者,即使不支援其他語言也該把英文複製到其他所有官方支援的語言。
rainturtle  [автор] 22 груд. 2018 о 18:06 
MOD如果沒支援中文就會這樣子。