Stormworks: Build and Rescue

Stormworks: Build and Rescue

Not enough ratings
ARMORED CORE NIGHTFALL
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
1.121 MB
2 Feb @ 3:26am
2 Feb @ 4:54am
4 Change Notes ( view )
You need DLC to use this item.

Subscribe to download
ARMORED CORE NIGHTFALL

Description
前言 Forword
这是台模仿装甲核心6黄昏的载具,有很多方面不符合原作设定,是为了在游戏性方面做的妥协,如机动性,外观细节,武器性能。本人母语不是英语,都是用的翻译。
This is a vehicle that imitates the ArmorCore 6 NIGTHFALL, and there are many aspects that do not match the original design. It is a compromise made in terms of gameplay, such as maneuverability, appearance details, and weapon performance. My native language is not English, so I use translation instead.

暂时的机体只能算是能玩还有很多方面需要修改,现阶段的最佳体验是第三人称,并且机体用到了很多的xml部件,如rcs和动量轮。必须需要太空DLC,因为最核心的部件来自DLC。
The temporary body can only be considered playable and there are many aspects that need to be modified. The best experience at this stage is third person, and the body uses many XML components, such as RCS and momentum wheels.Space DLC is necessary because the core components come from DLC.


操作 Control
移动方面能前后走,左右转向和左右方向平移,在机动性方面可以地面滑行和突进,受限于游戏物理性能做了许多弱化。
In terms of mobility, it can move forward and backward, turn left and right, and translate left and right. In terms of maneuverability, it can slide and thrust on the ground, which has been greatly weakened due to the limitations of the game's physical performance.

手,脚,稳定核心,运动辅助方面的控制都做了开关也是方便未来的收纳运输。
The control of hands, feet, stable core, and motion assistance has been switched on and off, which is also convenient for future storage and transportation.

详细的控制室按键与座椅控制如下 The detailed control room buttons and seat controls are as follows:

数字键1,2,3控制与MS框架一样 Number keys 1, 2, 3 is the same as the MS frame
双击1手臂丢弃,1+左右手控制单独丢弃 Double click 1 arm to discard, 1+left and right hand control to discard separately
双击2肩部丢弃,2+左右肩控制单独丢弃 Double click on 2 shoulders to discard, 2+control left and right shoulders to discard separately
3+左右手控制强制近战 3+Left and right hand control for forced melee
双击左手控制踢左腿Double click the left hand to control kicking the left leg
双击右手控制踢右腿 Double click on the right hand to control kicking the right leg


客制化 Customization
武器方面的客制化需要遵循一定的逻辑规则,大体看一下预设的武器就能看懂,未来会出更详细的教程,并符合未来拓展方向。
The customization of weapons requires following certain logical rules, which can be understood by taking a general look at the preset weapons. More detailed tutorials will be released in the future, which will be in line with future expansion directions.

机体部件的话要客制化比较麻烦,各种逻辑线,当然我也可能会在未来使用通用话接口,只需要简单的剪切黏贴就能更换机体部件。
Customizing the body components can be quite cumbersome, with various logic lines. Of course, I may also use a universal interface in the future, which only requires simple cutting and pasting to replace the body components.

现阶段的机体内部几乎都是塞满的而且都是重要逻辑,手臂和脚先对好很多,要动的话不建议碰逻辑组件。
At present, the interior of the body is almost filled with important logic, and the arms and feet are aligned much better. If you want to move, it is not recommended to touch the logic components


未来改进 Future improvements:
火控优化 Fire control optimization
第一人称ui优化 First person UI optimization
武器多样性 Weapon diversity
更多动作 More actions
机动性增强 Enhanced mobility
稳定核心强化 Stable core reinforcement
更多机体部件 More body components
5 Comments
NH活泼可爱硝酸铵  [author] 3 Mar @ 8:35pm 
my seat uses custom buttons and needs to be changed to 789 in the settings, or the arm control switch is not turned on
jamtoy 3 Mar @ 7:37pm 
do the guns work in the hand?
EdrionBaton 5 Feb @ 7:59pm 
Ты можешь использовать стабилизатор на баге чтобы можно было бы использовать это без DLS "space".
Lady Broxxie 3 Feb @ 9:13am 
lets see how far you fly.. on borrowed wings
jjck5x 3 Feb @ 12:26am 
please translate control to english