Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Да и сложно сейчас её с нуля переводить, по крайней мере если вчитываться в каждую фразу, подбирать наиболее подходящие синонимы и постоянно проверять, насколько перевод вписывается в контекст, а не просто копировать куски перевода из оригинала. Я когда начал, в игре было около 8 тысяч строк, и даже тогда я два года пилил первую версию перевода, которую не стыдно будет опубликовать в мастерской, а сейчас строк стало в два раза больше)