Instalar o Steam
Iniciar sessão
|
Idioma
简体中文 (Chinês Simplificado)
繁體中文 (Chinês Tradicional)
日本語 (Japonês)
한국어 (Coreano)
ไทย (Tailandês)
Български (Búlgaro)
Čeština (Checo)
Dansk (Dinamarquês)
Deutsch (Alemão)
English (Inglês)
Español-España (Espanhol de Espanha)
Español-Latinoamérica (Espanhol da América Latina)
Ελληνικά (Grego)
Français (Francês)
Italiano (Italiano)
Bahasa Indonesia (Indonésio)
Magyar (Húngaro)
Nederlands (Holandês)
Norsk (Norueguês)
Polski (Polaco)
Português (Brasil)
Română (Romeno)
Русский (Russo)
Suomi (Finlandês)
Svenska (Sueco)
Türkçe (Turco)
Tiếng Việt (Vietnamita)
Українська (Ucraniano)
Relatar problema de tradução
В репорте действительно много сообщений именно об этом моде. Я пробовал сгенерировать файлы перевода с помощью RimTrans и в таком случае в репорте 66 ошибок трансляции вместо 133.
Если вовсе без мода, то ошибок перевода всего 12.
Если ты про жёлтую строчку, заканчивающуюся надписью "Generate translation report for more info.", то это просто малозначительные предупреждения, возникающие от множества костылей и велосипедов модов.
Автор, можешь поправить перевод?
Имя и прозвище рассказчика должны начинаться с одинаковой буквы. Это важная фишка.