Total War: WARHAMMER II

Total War: WARHAMMER II

122 평점
Russian Localization fixes + RU-translation of Chaos Dwarfs, Kislev and We'z Speshul
3
2
2
2
   
어워드
즐겨찾기
즐겨찾기됨
즐겨찾기 해제
태그: mod, UI
파일 크기
게시일
업데이트일
39.025 MB
2020년 1월 26일 오전 11시 40분
2021년 11월 22일 오후 12시 58분
변경 사항 180개 ( 보기 )

다운로드 위해 구독하기
Russian Localization fixes + RU-translation of Chaos Dwarfs, Kislev and We'z Speshul

설명
Основная идея
Мод предназначен для избавления от очевидных недоработок официального перевода в названиях отрядов (Смертоведьмы, Четкие пацаны, Автожир и т.п.) и устранения многочисленных ошибок и помарок оформления - не влезающих в границы надписей, разногласий в переводе терминов и т.д. и т.п.

Если вас раздражает постоянная путаница между бронебойным уроном и уроном-сквозь-доспехи, невнятные описания формата "Общее снижение длительности найма" вместо корректного "Снижение длительности общего найма", единый перевод "Древние" для обозначения разных сущностей "Old Ones" и "Ancients", то этот мод для вас.

Сразу должен предупредить, что русские армибуки WHB и принятые в ру-коммьюнити названия рассматривались, но непререкаемыми авторитетами не были. Поэтому, если я считаю, что вариант Парни/Здоровяки для перевода Boyz/Big'Uns напоминает атмосферу русской деревни, а не орду орков, то на свет появляются Бойцы/Бугаи.

Мод готов процентов на 99,99%, а регулярные обновления обусловлены продолжением ёфикации и мелкими правками.

Подробное обсуждение мода будет проходить на IMTW
http://imtw.ru/topic/58930-avtorskie-pravki-lokalizacii-tww2/

Встроенный перевод других модов
В моде содержится встроенный перевод других модов. Из основных можно отметить перевод Кислева, гномов Хаоса и We'z Speshul. Для правок основной игры они совершенно не требуются и перечислены в разделе "Необходимые продукты" исключительно для удобства желающих их найти камрадов.

Авторское право
Авторское право на правки принадлежит пользователю ss7877. Продукт может быть опубликован в Steam исключительно через аккаунт с именем ss7877.

Сказать спасибо автору и вдохновить его на новые подвиги :)
Кошелёк ЮMoney - 410011081487481
댓글 280
ss7877  [작성자] 2023년 5월 14일 오후 10시 01분 
А вот и для ТВВ3 правки. Пока в бете с учетом остатков нейросети при переводе Гномов Хаоса
https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=2962075650
ss7877  [작성자] 2022년 7월 6일 오전 10시 58분 
Если и будет, то после выхода гномов Хаоса.
В текущем состоянии игры нет желания тратить на нее время.
Mishanin 2022년 7월 6일 오전 7시 01분 
Автор, расскажи, а для 3 части планируется подобный мод? Может быть был такой вопрос, но не увидел
ss7877  [작성자] 2022년 5월 5일 오전 11시 56분 
@ Hans Hagall
Забавно, но заменив монитор я обнаружил, что после его калибровки ТВВ3 выглядит менее мультяшно, чем ТВВ2. Впрочем, без гномов Хаоса играть все-равно не буду
Hans Hagall 2022년 5월 5일 오전 11시 39분 
Спасибо за работу :steamthumbsup:
При таком убожестве мультяшной третьей части, вторая Ваха ещё долго будет актуальной.
ss7877  [작성자] 2022년 5월 5일 오전 11시 34분 
@Son Gohan
Текст не обновлялся, так что мод актуален.

@Hans Hagall
Нет, не обязателен. Но текст мода будет на английском
Hans Hagall 2022년 5월 5일 오전 11시 30분 
Подскажите плиз, для Marks of Chaos этот мод обязателен?
Son Gohan 2022년 5월 4일 오전 10시 14분 
Перевод в обновлении не нуждается? Хочу снова перепройти ;)
ss7877  [작성자] 2022년 5월 1일 오전 11시 37분 
Вечер добрый.
Если и будет, то после выхода гномов Хаоса.
В текущем состоянии игры нет желания тратить на нее время.
Άλεξ Πανκ 2022년 5월 1일 오전 9시 57분 
Уважаемый автор, будет ли версия ентого мода под третью ваху? Уже не представляю себе игры без адекватной локализации. :Batcat: