Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Bergen, while meaning mountains, is also an old Dutch word for harbor and Bergen op Zoom has been a harbor of military significance in it's past. If I were to guess the old usage of bergen as harbor is related to the verb bergen which means to recover from sea, or to store.
The word Zoom has nothing to do with the sea, but is used to point to an edge or seam. In the case of Bergen op Zoom, the edge referred to would be that of the "Brabantse Wal" the name of the SW part of a sand ridge going diagonally through the entire country, which was pushed up by a glacier in the last glacial period. Bergen op Zoom is on the edge of this ridge.
So the best translation would be Harbor on the Edge.
There is actually a Bergen aan Zee in the north of the country, which would be translated as harbor at the sea.
Die 't allen tijd' so ons vrijheit heeft bestreden.
Siet hoe hij slaeft, graeft en draeft met geweld,
Om onse goet en ons bloet en onse steden.
Hoort de Spaensche trommels slaen!
Hoort Maraens trompetten!
Siet hoe komt hij trecken aen,
Bergen te bezetten.
Berg op Zoom hout u vroom,
Stut de Spaensche scharen;
Laet 's Lands boom end' sijn stroom
Trouwlijck doen bewaren!
't Moedige, bloedige, woedige swaerd
Blonck en het klonck, dat de vonken daeruijt vlogen.
Beving en leving, opgeving der aerd,
Wonder gedonder nu onder was nu boven;
Door al 't mijnen en 't geschut,
Dat men daeglijcx hoorde,
Menig Spanjaert in sijn hut
In sijn bloed versmoorde.
Berg op Zoom hout sich vroom,
't Stut de Spaensche scharen;
't Heeft 's Lands boom end' sijn stroom
Trouwlijck doen bewaren!
Which fields are you referring to? The description states: " Some places in this map are constantly semi-flooded, this is intended since this is also the case in real life."
If you mean fields that are behind the dike (sea-protected area), then please upload a picture of it so I can see if it needs any fixing.
Here [ibb.co] you can download the overlay image I used. Probably it is not usable for recreating the whole city. Though you might be able to make a new overlay image with another zoom level by using this image as a reference. If you can't figure it out, I can help you getting a better image. Just let me know!
Also, feel free to share images or videos of your recreated city, I'm very curious!
could you provide the overlay for the map? I'm interested in recreating the city