Hearts of Iron IV

Hearts of Iron IV

53 평점
Japan Army Translation
   
어워드
즐겨찾기
즐겨찾기됨
즐겨찾기 해제
파일 크기
게시일
업데이트일
27.623 KB
2019년 3월 5일 오전 7시 14분
2019년 3월 5일 오전 7시 21분
변경 사항 2개 ( 보기 )
이 아이템을 사용하려면 DLC가 있어야 합니다.

다운로드 위해 구독하기
Japan Army Translation

설명
1.6.*対応

日本の指導者名・指揮官名・初期戦力名・名称リストなどを日本語化します。
MtG導入・1936年開始の場合のみ対応。

☆使用にあたっての注意点
・基本的にそのまま日本語化していますが、どうしても元ネタが見つからなかった巡洋艦Haogi等、パラド側のミスと思われるものは修正しています。
・翻訳の対象は(今のところは)日本のみとなっています。欧米はもちろん、満州国等もアルファベットのままです。
・MOD作者はあまりこのあたりの歴史に明るくないので、間違いがあるかもしれません。
・MtGを導入していない場合、海軍の訳は適用されないでしょう。(未検証)
・1936年のみ対応しています。39年については初期兵力はアルファベットのままです。
・historyファイル等を直に編集しているため、共存性は低いです。が、本MODの日本語の部分のみ採用することでマージは比較的容易ですので、他MOD(特に大型のもの)と併用したい方はそうされるといいでしょう。
・実績は非対応です。

☆本MODについて
・間違い等を見かけましたら、下のコメント欄にて教えていただければ修正いたします。
・本MODは一応、本体側のVer.UPに追随する予定ですが、確約はいたしかねます。

☆その他
・他国の日本語化について:量が膨大&知識不足のため手に負えません。「好きな一国を訳して個人的に使っているので提供してもよい」という方等がいらっしゃれば、本MODに統合させて頂きますのでなにとぞ宜しくお願いします。
・MODの改造・再配布について:今のところMOD作者の翻訳内容しか含んでおりませんので、自由とします。
댓글 9
same.earnest 2021년 10월 7일 오후 6시 53분 
ぜひ、アップデートお願いします!!
karurosu1945 2020년 10월 31일 오전 5시 53분 
更新しないんですか?
benji 2020년 3월 14일 오전 7시 37분 
arigatou
ミナスタ 2020년 2월 15일 오전 6시 09분 
mod制作の参考になりました。ありがとうございます。
ついでに、誤字と思われたところがいくつありますのでメモしました。お役に立てれば幸いです。

奥村康二→岡村寧次
上田健一→植田謙吉
足立旗像→安達二十三
藤江恵介→藤江恵輔
百武春吉→百武晴吉
飯村譲→飯村穣
阿部弘明→阿部弘毅

(小磯国昭→小磯國昭)(これ誤字じゃないと言えばそれもそうかもしれません)
hukujin 2020년 1월 21일 오전 7시 40분 
素敵なmodをありがとうございます、おかげで日本プレイが捗ってます。
一点だけ気づいた誤字があるのですが、駆逐艦「江風」が「川風」になっていました(小声
総帥閣下  [작성자] 2019년 4월 13일 오후 9시 05분 
いまPCが使えない状態ですので遅れますが、修正いたします
STRAND 2019년 4월 10일 오후 11시 19분 
1.6.2から初期海軍の練度が設定されましたが、このMODを入れると全て新兵のままとなってしまうようです。
木乃香 2019년 3월 25일 오전 4시 37분 
これはいい
Marionovskiy 2019년 3월 12일 오전 2시 15분 
これは良いmodだ!