Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem

Afghanistan


vedelgulgi teli garigul heya
vebey nekti hemin yubidid dua
vekevti musavtin cemilul sade
bihi ezzedini vadellelbuga
feyakuvmi hubbu liiderbil kuma
fehimmeyehetün tesurrul hude
veimme memetün yugigulede
salil el savarim neşidûl ube
vedelgulgi teli garigul heya
vebey nekti hemin yubidid dua
vekevti musavtin cemilul sade
fadım yahu hayye lider bin neca
lilemdul seviyya nasuddul kuzea
venafahur mecde veneul necibe
ebed entedille liğıyril ile
salil el savarim neşidûl ube
vedelgulgi teli garigul heya
vebey nekti hemin yubidid dua
vekevti musavtin cemilul sade
ilel hekki heyye deane liva
lisehil meneye bi harbi ayde
femenneteminna fiden en hime
bi cennetü hüldin seyyidül eze
salil el savarim neşidûl ube
vedelgulgi teli garigul heya
vebey nekti hemin yubidid dua
vekevti musavtin cemilul sade
Yürü bre ehli deve endamını göreyim.
Sensiz geçen gecelerin ecdadını s*keyim.
Mecnun gibi top muyum bir *m için öleyim.
Leylayı da s*keyim mecnunu da s*keyim.
Bana yar olmayan karının izzetini itibarini s*keyim.
Yansın karıların alayı su veren itfaiyenin hortumunu s*keyim.
Düşmüşüz bir orospunun belasina, Koymadik diye taaa *mının ortasina.
Kader böyle yazmış hatırasına, Ben böyle hatiranin hikayesini s*keyim.
Kerem dagları deler bir *mcık uğruna, Aslı gitsin de, ona buna vurdura.
Bir kari için değer mi hiç bütün bunlara, Her taraf *mcık dolu mala iyi vurana.
Fuzuli *m pesine düştün gurbete.
*m serindir, *m derindir, şifa verir Millete.
Ye kebabı, iç şarabı, vur karpuz g*te.
Bu gidişle, yarrrağımı gidersin cennete.