Cài đặt Steam
Đăng nhập
|
Ngôn ngữ
简体中文 (Hán giản thể)
繁體中文 (Hán phồn thể)
日本語 (Nhật)
한국어 (Hàn Quốc)
ไทย (Thái)
Български (Bungari)
Čeština (CH Séc)
Dansk (Đan Mạch)
Deutsch (Đức)
English (Anh)
Español - España (Tây Ban Nha - TBN)
Español - Latinoamérica (Tây Ban Nha cho Mỹ Latin)
Ελληνικά (Hy Lạp)
Français (Pháp)
Italiano (Ý)
Bahasa Indonesia (tiếng Indonesia)
Magyar (Hungary)
Nederlands (Hà Lan)
Norsk (Na Uy)
Polski (Ba Lan)
Português (Tiếng Bồ Đào Nha - BĐN)
Português - Brasil (Bồ Đào Nha - Brazil)
Română (Rumani)
Русский (Nga)
Suomi (Phần Lan)
Svenska (Thụy Điển)
Türkçe (Thổ Nhĩ Kỳ)
Українська (Ukraine)
Báo cáo lỗi dịch thuật
⠀⠀⠀⠀⢀⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⡀
⠀⠀⠀⠀⡏⢢⡁⠂⠤⣀⣀⣀⣀⣀ ⠤⠐⢈⡔⢹
⠀⠀⠀⠀⢿⡀⠙⠆⠀⠉⠀⠀⠀⠀⠉⠀⠰⠋⢀⡿
⠀⠀⠀⠀⠈⢷⠄⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠠⡾⠁
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⡏⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢹
⣰⠊⠉⠉⠉⡇⠀⠢⣤⣄⠀⠀ ⣠⣤⠔⠀⢸
⠙⠓⠒⢦⠀⠱⣄⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣠⠎
⠀⠀⠀⠀⡇⠀⠀⠏⠑⠒⠀⠉⠀⠒⠊⠹
⡎⠉⢹⠀⠙⡶⠃⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠘⢦⠀⠀⡏⠉⢱
⢧⡈⠛⠉⠉⠀⠀⣠⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⣄⠀⠉⠉⠋⢁⡼
⠀⢉⣿⠖⠚⠛⢋⢀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⡀⡙⠛⠓⠲⣿⣄
⠀⢸⡇⠀⠀⠀⡞⠁⠈⡃⠀⠀⠀⠀⢘⠁⠈⢳⠀⠀⠀⢸⡇
⠀⠈⢷⣄⠀⠀⠙⠦⠌⠑⠢⠤⠔⠊⠁⢠⠎⠀⠀⣠⡾⠁
⠀⠀⠀⠈⠛⠲⠤⣤⣀⣀⣀⣀⣠⣤⣚⣡⠤⠖⠛⠁
шёл 2023 люди юзают читы
Hier liegt ein Mann ganz obnegleich;
Im Leibe ♥♥♥♥, an Suden reich.
Wir haben ihn in das Grab gesteckt, Here lies a man with sundry flaws
Weil es uns dunkt er sei verreckt. And numerous Sins upon his head;
We buried him today because
As far as we can tell, he's dead.
-- PDQ Bach's epitaph, as requested by his cousin Betty
Sue Bach and written by the local doggeral catcher;
"The Definitive Biography of PDQ Bach", Peter Schickele
💛 -- 👽 -- 📒 -- 📕 -- 💙 -- 👃 -- 💎 -- 🌋 -- ⛳ -- 🚕 -- 💃 -- 🥗 -- 🕺 -- ⚡ -- 🎽
konch
<4
или тебя и так в очко трахнули