Installer Steam
log på
|
sprog
简体中文 (forenklet kinesisk)
繁體中文 (traditionelt kinesisk)
日本語 (japansk)
한국어 (koreansk)
ไทย (thai)
Български (bulgarsk)
Čeština (tjekkisk)
Deutsch (tysk)
English (engelsk)
Español – España (spansk – Spanien)
Español – Latinoamérica (spansk – Latinamerika)
Ελληνικά (græsk)
Français (fransk)
Italiano (italiensk)
Bahasa indonesia (indonesisk)
Magyar (ungarsk)
Nederlands (hollandsk)
Norsk
Polski (polsk)
Português (portugisisk – Portugal)
Português – Brasil (portugisisk – Brasilien)
Română (rumænsk)
Русский (russisk)
Suomi (finsk)
Svenska (svensk)
Türkçe (tyrkisk)
Tiếng Việt (Vietnamesisk)
Українська (ukrainsk)
Rapporter et oversættelsesproblem
"북위 24-48, 경도 67-125도,
북아메리카에."
"대한민국은?"
"동경 127도, 북위 37도,
동북아시아에."
"호날두는-"
".여기, 내 심장에."
기사님이 의아한 표정으로 물었다.
"학생, 1명인데 왜 2명찍어?"
"제 마음속에는 언제나 크리스티아노가 살고있기 때문이죠."
기사 님이 웃으며 말했다.
"학생, 우리들의 친절한 이웃 크리스티아노는 요금을 안받는단다.
제너럴두 : 엄청난 리더쉽을 가진 호날두를 부르는 말
신짱두 : 짱구의 장난은 못말리듯이 호날두의 플레이를 못말리는 수비가 나왔을때 쓰는 말
위자두 : 마법같은 슛을 차는 호날두를 지칭하는 말
호그와두 : 마법과 같은 드리블을 할때의 호날두를 보고 마법학교출신이 아닐까 의심될때 호날두를 가리키는 말
해피두 : 경기자체를 즐기는 호날두를 가리키는 말
킹갓두 : 호날두가 멀티골을 넣었을때 쓰는 말
호킹갓두 : 호날두를 격하게 찬양하는 말
도장두 : 호날두가 챔피언스리그에서 여러명문팀들을 도장깨기하듯이 박살냈을때 쓰는 말
호트트릭 : 호날두가 헤트트릭을 했을때 쓰는 말
빛두 : 밝게 빛나는 호날두를 가리키는 말
마치 유기견이 주인을 기다리듯이, 축구를 즐기는 사람이라면 무릇 축구 그 자체인 호날두를 그저 애원하고 갈구할 수밖에 없게 되는 축구팬들의 모습을 잘 대변한 단어라고 생각한다.