安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题
de um composto de tudo que é impuro, misterioso, indesejável,
anormal e detestável. Era uma sombra macabra de decadência,
antiguidade e desolação; o pútrido e gotejante ectoplasma da re-
velação insalubre; o terrível desnudamento daquilo que a terra
misericordiosa deveria sempre ocultar. Sabe Deus que aquilo não
era deste mundo – ou já não era deste mundo; contudo, para meu
horror, notei em sua feição carcomida e de ossos expostos uma caricatura maliciosa, abominável, da forma humana, e em seu traje mofado, em desintegração, uma qualidade indizível que me gelou ainda mais.
no brilhante aposento, enquanto ouvia seus ecos extinguindo-se,
tremi ao pensar no que poderia estar à espreita perto de mim, in-
visível. Numa inspeção ocasional, o recinto pareceu estar deserto,
mas, quando me dirigi para uma das alcovas, julguei ter detectado
ali uma presença – uma insinuação de movimento além do vão
sob um arco dourado que conduzia para outro e bastante similar
recinto. Ao me aproximar do arco, comecei a perceber a presença
com mais clareza; em seguida, com o primeiro e o último som que
jamais proferi – uma ululação medonha que me revoltou quase
tão pungentemente quanto sua causa nociva –, contemplei por
inteiro, em sua vividez aterradora, a inconcebível, indescritível e
impronunciável monstruosidade que havia, com seu simples apa-
recimento, transformado um grupo alegre numa manada de deli-
rantes fugitivos.
lhantemente iluminada, passando também, desse modo, do meu
único momento de luzidia esperança para a minha mais negra
convulsão de desespero e compreensão. O pesadelo veio rápido,
pois, enquanto eu entrava, ocorreu de imediato uma das mais
terríveis manifestações que eu jamais concebera. Eu mal atraves-
sara o parapeito quando desceu sobre o grupo todo um súbito e
não anunciado medo de intensidade horrenda, distorcendo todos
os rostos e evocando os mais horríveis gritos de quase todas as
gargantas. A fuga foi universal, e no clamor de pânico diversos
desmaiaram e foram arrastados por seus companheiros em louca
fuga. Vários cobriram seus olhos com as mãos e se projetaram cega
e desajeitadamente na corrida para escapar, derrubando móveis e
chocando-se nas paredes antes de conseguirem chegar a uma das
várias portas.
A) ABLINGLINBLINBLONBLONBLINBLINBLONBLAI
B) BRINGLINGLINGLONGLONGLENGANGLENGLEN
C) BRANGANGANGENGANGENGANGINGIN
D) BINBIN