3 people found this review helpful
Recommended
0.0 hrs last two weeks / 231.3 hrs on record (84.0 hrs at review time)
Posted: 27 Aug, 2017 @ 7:20am

もう既に日本中のエージェントたちにより詳しいレビューが書かれていますので、気になった点だけレビューしたいと思います。
1.いくつかのチャレンジの表記がおかしい。
バンコクのフェイドトゥブラックというチャレンジで椅子に座ったジョーダンを暗殺するというものがありますがこれは間違っており、自分で椅子に座った状態で暗殺するとチャレンジ達成になります。英語の方でも同じ表記だったので、日本語化する際にそのまま訳したと思われますが仕方ないですね。

2.NPC達の英語の訛りが雰囲気・設定に合っていない。
例えばバンコクだとホテルスタッフ等のNPCはタイ人だと思われますが、全員イギリス英語訛りです。高級ホテルという設定なので、キレイな英語が話せるのはいい事だと思いますが違和感がします。北海道のボディーガードNPCは日本人のはずですがこれまたイギリス英語だったり、若干オーストラリア訛りだったりします。そのくせ温泉の玄関等に立っている女性スタッフは外国人訛りで「オゲンキ・デスカ」などと言ったりするので最初プレイした時はネタかと本気で思いました。まだ日本語音声を試していないのでもしかしたら音声の問題は日本語にすることで改善するかもしれません。

余談
DLCのレクイエムスーツを着てNPC達の前を通るとスーツの事をベタ褒めしてくれます。嬉しいです。
Was this review helpful? Yes No Funny Award