Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
2) Снайпер в отделении - длинная рука ко. Отныне часть командирского фаертима.
Лучше пропустите соседа или обгоните его "за километр". Не въезжайте на дорогу, где может произойти заведомо негативная ситуация (элементарно близкое нахождение в любом направлении от соседа) - как минимум вы не предскажете, что сделает сосед, какие бы в не были крутые. Выговор не зависит от того, насколько вы были формально правы в той ситуации.
Правила отряда:
1) Мелкие грамматические правки
2) пп.III.3.1, 3.2, 10 более не актуальны.
Поощрения и наказание:
1) Уточнение сути наказаний
а) Испытательный срок:
"Перевод на испытательный срок в месяц, во время которого малейшее нарушение приводит к отстранению от игр."
б) Отстранение от игр: срок, определяемый тяжестью нарушения, во время которого игрок теряет все права в отряде, также ему запрещается носить отрядные лычки и занимать слоты в отряде (играть вместе с отрядом).