XCOM 2
[WOTC] Shadow Ops Perk Pack
Traduccion al Español
ShadowOpsPerkPack.ESN

; === Upgrade info ===

[X2DownloadableContentInfo_ShadowOpsPerkPack]
ModUpgradeLabel="Paquete de clases Shadow Ops beta v0.7"
ModUpgradeSummary="El paquete de clases Shadow Ops se ha actualizado a la versión beta 0.7. Cambios importantes: <br/><br/><Bullet/> Se han renovado los árboles de habilidades del ingeniero de combate y de la infantería, y el árbol de habilidades del cazador ha sufrido cambios menores. <br/><Bullet/> Todos los soldados convertidos de versiones anteriores del mod obtienen un respec gratuito. Ve a la armería para usarla.<br/><Bullet/> La Infantería de Apoyo tiene dos nuevas habilidades centradas en el uso de Medikits.<br/><Bullet/> Moving Target, Entrench, Fracture, Packmaster, First Strike, and Flush han sufrido grandes cambios.<br/><Bullet/> Cuatro nuevas habilidades exclusivas del AWC están disponibles en el AWC. Puede que tengas que empezar una nueva partida para que aparezcan. <br/><br/>Para ver las notas de cambio más completas, consulte readme.txt."
ModUpgradeAcceptLabel="Got it"

[UIScreenListener_UIArmory_Promotion]
LocFreeRespec="Free Respec"
RespecWarning="Tus soldados han recibido respecializaciones gratuitas debido a los cambios en los árboles de habilidades de clase del Paquete de clases de Operaciones Sombra. Si subes de rango a un soldado antes de usar su respec gratuito, perderás ese respec gratuito de forma permanente."
RespecWarningTitle="Free Respec Expiration"

; === Engineer abilities ===

[UIScreenListener_UIArmory]
m_strKills="KILLS"
m_strKillsTitle="#1's Kills"
m_strUnknown="Desconocido"

[X2Ability_EngineerAbilitySet]
CombatDrugsName="Combat Drugs"
CombatDrugsDescription="Un estimulante de acción rápida otorga bonificaciones a Puntería y Voluntad."

; === Hunter abilities ===

[X2Ability_HunterAbilitySet]
FadePenaltyText="La ocultación de esta unidad se romperá si se mueve."
SnapShotPenaltyText="Esta unidad tiene una penalización de puntería por sobrevigilar con una sola acción."
BullseyePenaltyName="Agitado"
BullseyePenaltyText="Esta unidad tiene penalizaciones de -20 a Puntería, Defensa y Voluntad."
DisabledFriendlyName="Desactivado"
DisabledFriendlyDesc="Incapaz de utilizar la mayoría de las habilidades."
DisabledEffectAcquiredString="<XGParam:StrValue0/!UnitName/> está desactivado."
DisabledEffectTickedString="<XGParam:StrValue0/!UnitName/> sigue desactivado."
DisabledEffectLostString="<XGParam:StrValue0/!UnitName/> ya no está desactivado."
< >
Showing 1-10 of 10 comments
XComGame.ESN

En partes, ya que no deja tantas letras.
; === AWC abilities ===

[ShadowOps_HipFire X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Fuego en la articulación"
LocLongDescription="Dispara tu <Ability:WeaponName/> contra un objetivo. Este ataque no cuesta una acción. <Ability:SelfCooldown/> turno/s de enfriamiento."
LocHelpText="Dispara tu <Ability:WeaponName/> contra un objetivo. Este ataque no cuesta una acción."
LocFlyOverText="Fuego en la articulación"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Fuego en la articulación tiene <Ability:SelfCooldown/> turno/s de enfriamiento.<br/>"

[ShadowOps_Scrounger X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Gorrón"
LocLongDescription="Existe la posibilidad de obtener un botín extra siempre que estés en una misión."
LocHelpText="Existe la posibilidad de obtener un botín extra siempre que estés en una misión."

[ShadowOps_Weaponmaster X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Maestro de armas"
LocLongDescription="Tus ataques de <Ability:WeaponName/> infligen <Ability:+Damage/> daño."
LocHelpText="Tus ataques de <Ability:WeaponName/> infligen <Ability:+Damage/> daño."

[ShadowOps_AbsolutelyCritical X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Absolutamente crítico"
LocLongDescription="Obtienes una probabilidad adicional de <Ability:+Crit> Crit contra objetivos flanqueados o descubiertos."
LocHelpText="Obtienes una probabilidad adicional de <Ability:+Crit> Crit contra objetivos flanqueados o descubiertos."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Se aplica a objetivos flanqueados así como a objetivos que no pueden cubrirse.<br/>"

[ShadowOps_SnakeBlood X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Sangre de Serpiente"
LocLongDescription="Tu Esquiva aumenta en <Ability:Dodge/> y eres inmune al veneno."
LocHelpText="Tu Esquiva aumenta en <Ability:Dodge/> y eres inmune al veneno."
LocFlyOverText="Sangre de serpiente"

[ShadowOps_Rage X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Furia"
LocLongDescription="Ganas Implacable, Intocable y Serial durante 3 turnos, pero no puedes elegir tus propias acciones."
LocHelpText="Obtienes Implacable, Intocable y Serial durante 3 turnos, pero no puedes elegir tus propias acciones."
LocFlyOverText="Furia"

; === GTS ability templates ===

; === Gameplay tips ===

; Changing gameplay tips doesn't actually work for some reason
[XGLocalizedData]
+GameplayTips_Tactical="La habilidad Brecha del ingeniero de combate inflige daño garantizado. Es ideal para acabar con enemigos de baja potencia».
+GameplayTips_Tactical=«Los dragones con la habilidad Tanque pueden sobrevivir a enormes cantidades de daño si llevan un traje EXO o WAR.»
+GameplayTips_Tactical=«A veces es mejor guardar tus cargas de Protocolo de escudo para proteger a una unidad que se mete en problemas.»
+GameplayTips_Tactical="La infantería inflige mucho daño, pero consume munición rápidamente. Dales un cargador ampliado o un cargador automático».
+GameplayTips_Tactical="No dejes que tus Cazadores se queden demasiado atrás del resto del pelotón. Son más que capaces a corta distancia.»
+GameplayTips_Tactical=«Muchas habilidades de Ingeniero de Combate funcionan mejor con una escopeta que con un rifle de asalto.»

; === Engineer abilities ===

[ShadowOps_DenseSmoke X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Humo Ampliado"
LocLongDescription="El radio de tus granadas de humo aumenta en <Ability:ExpandedSmokeBonusRadius> casillas."
LocHelpText="El radio de tus granadas de humo aumenta en <Ability:ExpandedSmokeBonusRadius> casillas."
LocFlyOverText="Humo Ampliado"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Se aplica tanto a las granadas como a las bombas de humo.<br/>"

[ShadowOps_SmokeAndMirrors X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Humo y espejos"
LocLongDescription="Tienes un uso gratuito de granadas de humo en cada misión. Lanzar o arrojar una granada de humo no finaliza tu turno."
LocHelpText="Tienes un uso gratuito de granadas de humo en cada misión. Lanzar o arrojar una granada de humo no finaliza tu turno."
LocFlyOverText="Humo y espejos"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las granadas de humo proporcionan una bonificación de +20 de Defensa a todas las unidades en un área que dura 2 turnos. Cada granada tiene 2 cargas. <br/><Bullet/> Coloca a tu ingeniero de combate en una buena posición antes de empezar un combate, para que pueda usar su primera acción para proteger a tus otros soldados con humo. <br/><Bullet/> Las granadas de humo se pueden equipar aunque lleves otras granadas. <br/>"

[ShadowOps_Breach X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Brecha"
LocLongDescription="Realiza un disparo que destruye la cobertura y destroza la armadura <Ability:Shred/> en un área pequeña, pero inflige un daño reducido y no puede obtener impactos críticos. Solo escopeta. Utiliza <Ability:SelfAmmoCost/> munición. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Realiza un disparo que destruye la cobertura y destroza la armadura <Ability:Shred/> en un área pequeña, pero inflige un daño reducido y no puede obtener golpes críticos."
LocFlyOverText="Brecha"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las armas más avanzadas infligirán más daño y destrozarán más blindaje.<br/><br/><br/><br/><br/>Brecha es excelente para destruir coberturas, pero inflige menos daño y tiene un radio menor que una granada lanzada.<br/><Bullet/> El daño garantizado hace que Brecha sea buena para acabar con enemigos de baja potencia.<br/><brullet/> Brecha no puede hacer daño crítico. <br/><Bullet/> Brecha requiere <Ability:SelfAmmoCost/> puntos de munición y tiene un enfriamiento de <Ability:SelfCooldown/> turnos.<br/>"

[ShadowOps_Fastball X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Bola rápida"
LocLongDescription="La siguiente granada que lances o lances este turno no cuesta una acción. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="La siguiente granada que lances o lances este turno no cuesta una acción."
LocFlyOverText="Bola rápida"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Por lo general, es mejor usar Bola rápida siempre que tengas la oportunidad. Si la guardas hasta que realmente la necesites, te quedarás sin granadas antes de encontrar esa oportunidad perfecta.<br/><Bullet/> Lanzar o lanzar una granada con Bola rápida no finaliza el turno. <br/><Bullet/>La bola rápida tiene un <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento.<br/>"

[ShadowOps_Fracture X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Fractura"
LocLongDescription="Realiza un ataque que tiene <Ability:+Crit:ShadowOps_FractureDamage/> probabilidad de crítico e inflige el doble de daño adicional en los golpes críticos. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Realiza un ataque que tiene <Ability:+Crit:ShadowOps_FractureDamage/> probabilidad de crítico e inflige el doble de daño adicional en los golpes críticos."
LocFlyOverText="Fractura"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Fracture works best with shotguns, due to their higher critical hit chance and crit damage bonus.<br/><Bullet/> Fracture has a <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento.<br/>"

[ShadowOps_FractureDamage X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Fractura"
LocLongDescription="Realiza un ataque que tiene <Ability:+Crit:ShadowOps_FractureDamage/> probabilidad de crítico e inflige el doble de daño adicional en los golpes críticos."
LocHelpText="Realiza un ataque que tiene <Ability:+Crit:ShadowOps_FractureDamage/> probabilidad de crítico e inflige el doble de daño adicional en los golpes críticos."
LocFlyOverText="Fractura"

[ShadowOps_Packmaster X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Packmaster"
LocLongDescription="Los objetos de uso limitado de las ranuras de utilidad obtienen una bonificación de uso. Esto no incluye las granadas de la ranura exclusiva para granadas."
LocHelpText="Los objetos de uso limitado de las ranuras de utilidad obtienen una bonificación de uso. Esto no incluye las granadas de la ranura exclusiva para granadas."
LocFlyOverText="Packmaster"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Esto incluye objetos que no sean granadas, como medikits y balizas mímicas.<br/>"
[ShadowOps_Entrench X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Atrincherarse"
LocLongDescription="Aumenta la Defensa en <Ability:Defense/> y la Esquiva en <Ability:Dodge/> hasta que te muevas. Solo funciona a cubierto."
LocHelpText="Aumenta la Defensa en <Ability:Defense/> y la Esquiva en <Ability:Dodge/> hasta que te muevas. Solo funciona a cubierto."
LocFlyOverText="Atrincherarse"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> A menudo es mejor permanecer en la peor cobertura y Entrench antes de disparar en lugar de moverse a una mejor cobertura. <br/>"

[ShadowOps_Aggression X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Agresividad"
LocLongDescription="Todos tus ataques obtienen <Ability:+Crit/> probabilidad de Crit por cada enemigo que puedas ver, hasta un máximo de <Ability:+MaxCrit/>."
LocHelpText="Todos tus ataques obtienen <Ability:+Crit/> probabilidad de Crit por cada enemigo que puedas ver, hasta un máximo de <Ability:+MaxCrit/>."
LocFlyOverText="Agresividad"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La agresividad afecta incluso a los ataques que normalmente no son críticos, como las granadas y la Brecha. <br/>"

[ShadowOps_CombatDrugs X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Drogas de combate"
LocLongDescription="Un estimulante de acción rápida en tus granadas de humo otorga a las unidades en el área inicial +20 Puntería y +20 Voluntad durante 2 turnos."
LocHelpText="Tus granadas de humo otorgan a las unidades en el área inicial +20 Puntería y +20 Voluntad durante 2 turnos."
LocFlyOverText="Drogas de combate"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> TODO. <br/>"

[ShadowOps_SlamFire X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Slam Fire"
LocLongDescription="Durante el resto del turno, siempre que consigas un golpe crítico con tu <Ability:WeaponName/>, se te devuelven las acciones. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Durante el resto del turno, siempre que consigas un golpe crítico con tu <Ability:WeaponName/>, se te devuelven las acciones."
LocFlyOverText="Slam Fire"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Con la configuración adecuada, puedes disparar varias veces en un turno. Prueba a usar Bola rápida para eliminar la cobertura de los enemigos o a lanzar una granada de humo con Drogas de combate para aumentar tu probabilidad de impacto crítico. <br/><Bullet/> Si activas Slam Fire al principio del turno puedes moverte o recargar entre disparos (una vez). <br/><Bullet/> Equipa tu arma con una mira láser y un cargador ampliado o automático para maximizar el potencial de Slam Fire. <br/>"

[ShadowOps_DangerZone X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Devastación"
LocLongDescription="El radio de tus granadas y cohetes aumenta en 2, y el radio de tu habilidad Brecha aumenta en 1."
LocHelpText="El radio de tus granadas y cohetes aumenta en 2, y el radio de tu habilidad Brecha aumenta en 1."
LocFlyOverText="Devastación"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Devastación proporciona un enorme aumento del radio de las granadas que facilita el impacto en varias unidades y elimina su cobertura, por no mencionar el resto de coberturas cercanas. <br/>"

[ShadowOps_ChainReaction X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Reacción en cadena"
LocLongDescription="Cuando matas a un enemigo con daño por explosión, los explosivos que llevara detonan."
LocHelpText="Cuando matas a un enemigo con daño por explosión, los explosivos que llevara detonan."
LocFlyOverText="Reacción en cadena"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Reacción en cadena puede infligir enormes cantidades de daño a enemigos muy juntos. <br/><Bullet/> Ten cuidado al usar explosivos cerca de compañeros de equipo, ya que las detonaciones secundarias podrían alcanzar a unidades que no esperas. <br/><Bullet/> Sólo las unidades que matas directamente provocan explosiones secundarias. Las explosiones secundarias no detonarán a otros enemigos. <br/>"

[ShadowOps_ChainReactionFuse X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Reacción en cadena"
LocFlyOverText="Reacción en cadena"

[ShadowOps_HeatAmmo X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Munición HEAT"
LocLongDescription="Confiere +50% de daño contra enemigos robóticos."
LocHelpText="Confiere +50% de daño contra enemigos robóticos."
LocFlyOverText="Munición HEAT"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La munición HEAT proporciona un aumento sustancial del daño contra enemigos robóticos como los MEC y los Sectopods. <br/><Bullet/> El aumento de daño se produce antes de que el daño se reduzca por Armadura. <br/><Bullet/> Combinando la munición HEAT con las balas Bluescreen infligirás un daño devastador a cualquier enemigo robótico. <br/><Bullet/> La munición HEAT afecta a todas las fuentes de daño, incluidos los explosivos. <br/>"

[ShadowOps_MovingTarget X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Blanco móvil"
LocLongDescription="Obtienes <Ability:+Defense/> Defensa y <Ability:+Dodge/> Esquiva adicionales contra fuego de reacción."
LocHelpText="Obtienes <Ability:+Defense/> Defensa y <Ability:+Dodge/> Esquiva adicionales contra fuego de reacción."
LocFlyOverText="Blanco móvil"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Si necesitas realizar una vigilancia, una unidad con Blanco Móvil es una buena elección. <br/>"

[ShadowOps_FocusedDefense X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Defensa concentrada"
LocLongDescription="Obtienes <Ability:+Defense/> Defensa y <Ability:+Dodge/> Esquiva adicionales contra los ataques del enemigo visible más cercano mientras no estés flanqueado."
LocHelpText="Obtienes <Ability:+Defense/> Defensa y <Ability:+Dodge/> Esquiva adicionales contra los ataques del enemigo visible más cercano mientras no estés flanqueado."
LocFlyOverText="Defensa concentrada"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La bonificación no se aplica contra ataques cuerpo a cuerpo.<br/><Bullet/>Si hay varios enemigos a la misma distancia, obtienes la bonificación contra todos ellos.<br/>"

[ShadowOps_LineEmUp X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Objetivo prioritario"
LocLongDescription="Obtienes <Ability:+ToHit/> Puntería y <Ability:+Crit/> Probabilidad de Crítico en ataques a distancia contra el enemigo visible más cercano."
LocHelpText="Obtienes <Ability:+ToHit/> Puntería y <Ability:+Crit/> Probabilidad de Crítico en ataques a distancia contra el enemigo visible más cercano."
LocFlyOverText="Objetivo prioritario"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Si hay varios enemigos a la misma distancia, obtienes la bonificación contra todos ellos.<br/><Bullet/>El Objetivo prioritario no afecta a los ataques cuerpo a cuerpo.<br/>"

[ShadowOps_ControlledDetonation X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Detonación controlada"
LocLongDescription="Tus granadas dañinas no afectan a los aliados."
LocHelpText="Tus granadas dañinas no afectan a los aliados."
LocFlyOverText="Detonación controlada"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los aliados te incluyen a ti mismo.<br/><Bullet/>El fuego, el veneno o el ácido que dejen tus granadas dañarán a tus aliados si se mueven por él.<br/>"

[ShadowOps_Pyromaniac X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Pyromaniac"
LocLongDescription="Concede 1 granada incendiaria gratuita a tu inventario."
LocHelpText="Concede 1 granada incendiaria gratuita a tu inventario."
LocFlyOverText="Pyromaniac"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La granada libre no se ve afectada por Packmaster.<br/>"

[ShadowOps_HitAndRun X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Escaramuzador"
LocLongDescription="Cuando usas una habilidad de final de turno con tu primera acción, puedes moverte después."
LocHelpText="Cuando usas una habilidad de final de turno con tu primera acción, puedes moverte después."
LocFlyOverText="Escaramuzador"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Esto no afecta a las habilidades que requieren dos puntos de acción para ser usadas.<br/><Bullet/>Sólo puedes realizar un movimiento estándar, no usar otras acciones como recargar tu arma.<br/>"

[ShadowOps_SurvivalInstinct X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Instinto de supervivencia"
LocLongDescription="Gana <Ability:+Defense/> Defensa y <Ability:+Crit/> Probabilidad de Crit mientras está herido."
LocHelpText="Gana <Ability:+Defense/> Defensa y <Ability:+Crit/> Probabilidad de Crit mientras está herido."
LocFlyOverText="Instinto de supervivencia"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las bonificaciones se pierden si vuelves a estar sano.<br/>"

[ShadowOps_DevilsLuck X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="La suerte del diablo"
LocLongDescription="Eres inmune al primer disparo que te alcance en cada misión."
LocHelpText="Eres inmune al primer disparo que te alcance en cada misión."
LocFlyOverText="La suerte del diablo"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los impactos incluyen hematocritos y rasguños.<br/>"

[ShadowOps_Mayhem X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Mayhem"
LocLongDescription="Tus granadas y ataques especiales infligen <Ability:+Damage> de daño."
LocHelpText="Tus granadas y ataques especiales infligen <Ability:+Damage> de daño."
LocFlyOverText="Mayhem"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los ataques especiales incluyen Brecha, Fractura y armas pesadas."

[ShadowOps_Mayhem_LW2 X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Heavy Hitter"
LocLongDescription="Todos tus ataques infligen <Habilidad:+Daño> de daño."
LocHelpText="Todos tus ataques infligen <Habilidad:+Daño> de daño."
LocFlyOverText="Heavy Hitter"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Heavy Hitter también aumenta el daño de quemadura, veneno o ácido causado por tus ataques en <Ability:+DamageOverTime>.<br/>"

[ShadowOps_Saboteur X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Saboteador"
LocLongDescription="Tus ataques estándar de <Ability:WeaponName/> infligen un <Ability:Damage>% más de daño a objetos inanimados como relés y tanques de gas."
LocHelpText="Tus ataques estándar de <Ability:WeaponName/> infligen un <Ability:Damage>% más de daño a objetos inanimados como relés y tanques de gas."
LocFlyOverText="Saboteador"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Saboteador no afecta a las granadas ni a los ataques especiales.<br/>"

[ShadowOps_Anatomist X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Anatomista"
LocLongDescription="Infliges <Capacidad:+DañoCrítico> de daño en los golpes críticos por cada enemigo del mismo tipo que hayas matado, hasta un máximo de <Capacidad:+DañoCríticoMáx>."
LocHelpText="Infliges <Capacidad:+DañoCrítico> de daño en los golpes críticos por cada enemigo del mismo tipo que hayas matado, hasta un máximo de <Capacidad:+DañoCríticoMáx>."
LocFlyOverText="Anatomista"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Obtienes bonus de daño por cada enemigo del mismo tipo general que hayas matado. Por ejemplo, las Tropas ADVENT y las Tropas Avanzadas son del mismo tipo general.<br/><Bullet/> Cuenta las muertes del mismo soldado en todas las misiones.<br/>"
[ShadowOps_ExtraMunitions X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Municiones extra"
LocLongDescription="Concede 1 granada explosiva gratuita a tu inventario."
LocHelpText="Concede 1 granada explosiva gratuita a tu inventario."
LocFlyOverText="Municiones extra"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La granada libre no se ve afectada por Packmaster.<br/>"

[ShadowOps_ExtraMunitions_LW2 X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Municiones extra"
LocLongDescription="Otorga +1 carga por objeto de granada explosiva."
LocHelpText="Otorga +1 carga por objeto de granada explosiva."
LocFlyOverText="Municiones extra"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> TODO.<br/>"

[ShadowOps_BullRush X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Bull Rush"
LocLongDescription="Realiza un ataque cuerpo a cuerpo especial contra cualquier enemigo dentro del alcance de movimiento que inflige poco daño pero aturde al objetivo durante 1 turno."
LocHelpText="Realiza un ataque cuerpo a cuerpo especial contra cualquier enemigo dentro del alcance de movimiento que inflige poco daño pero aturde al objetivo durante 1 turno."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Bull Rush también afecta a las unidades mecánicas.<br/>"

[ShadowOps_SmokeAndMirrors_LW2 X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Humo y espejos"
LocLongDescription="Otorga +1 carga por cada granada de humo. Lanzar o arrojar una granada de humo no finaliza tu turno."
LocHelpText="Otorga +1 carga por cada granada de humo. Lanzar o arrojar una granada de humo no finaliza tu turno."
LocFlyOverText="Humo y espejos"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Humo y espejos también reduce ligeramente el tiempo de infiltración del soldado. <br/>"

[ShadowOps_BareKnuckle X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Bare Knuckle"
LocLongDescription="Tus ataques cuerpo a cuerpo infligen <Habilidad:+DañoCur/> de daño. El bonus de daño aumenta con el rango."
LocHelpText="Tus ataques cuerpo a cuerpo infligen <Ability:+CurDamage/> de daño."
LocFlyOverText="Bare Knuckle"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los ataques cuerpo a cuerpo incluyen Bull Rush y ataques con cuchillo. <br/><Bullet/> El bonus de daño aumenta en 1 por cada 2 rangos de soldado."

[ShadowOps_DemoGrenades X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Granadas de demostración"
LocLongDescription="Sus granadas explosivas destruyen la mayoría de los objetos de cobertura."
LocHelpText="Sus granadas explosivas destruyen la mayoría de los objetos de cobertura."
LocFlyOverText="Granadas de demostración"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las granadas de demostración siempre destruyen coberturas frágiles, como vallas, y pueden destruir coberturas más sólidas. <br/>"

[ShadowOps_Elusive X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Escurridizo"
LocLongDescription="Gana <Ability:Dodge/> Esquiva por cada enemigo visible en un radio de 4 casillas."
LocHelpText="Gana <Ability:Dodge/> Esquiva por cada enemigo visible en un radio de 4 casillas."
LocFlyOverText="Escurridizo"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La Esquiva se aplica contra todos los ataques. <br/>"

[ShadowOps_MadBomber X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Bombardero loco"
LocLongDescription="Concede 2 granadas gratuitas aleatorias a tu inventario."
LocHelpText="Concede 2 granadas gratuitas aleatorias a tu inventario."
LocFlyOverText="Bombardero loco"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La granada libre se elige aleatoriamente al comienzo de cada misión. <br/>"

[ShadowOps_Fracture_LW2 X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Fracture"
LocLongDescription="Tus ataques <Ability:WeaponName/> contra unidades mecánicas tienen <Ability:+ToHit/> Aim y destrozan <Ability:Shred/> armaduras."
LocHelpText="Tus ataques <Ability:WeaponName/> contra unidades mecánicas tienen <Ability:+ToHit/> Aim y destrozan <Ability:Shred/> armaduras."
LocFlyOverText="Fracture"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> No tiene efecto en los ataques contra unidades no mecánicas. <br/>"

; === Dragoon abilities ===

[ShadowOps_ShieldProtocol X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Shield Protocol"
LocLongDescription="Concede a una unidad amiga <Ability:Shield/> puntos de vida ablativos adicionales. El escudo también otorga inmunidad al veneno hasta que se pierdan todos los puntos de golpe ablativos."
LocHelpText="Otorga a una unidad amiga <Ability:Shield/> puntos de golpe ablativos adicionales."
LocFlyOverText="Shield Protocol""
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los GREMLIN más avanzados proporcionarán un escudo más potente.<br/><Bullet/> El daño absorbido por el escudo no causará tiempo de herida, así que intenta usarlo para proteger a tus soldados antes de que resulten heridos. <br/><Bullet/> Considera guardar un uso de Protocolo de Escudo para usarlo en una unidad que se meta en problemas.<br/><Bullet/> El escudo dura hasta que absorbe su límite de daño o el Dragoon muere o es evacuado. <br/><Bullet/>El escudo también otorga inmunidad al veneno. <br/><Bullet/> El Protocolo Escudo tiene dos cargas por misión.<br/>"

[ShadowOps_AdvancedShieldProtocol X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Rapid Shielding"
LocLongDescription="Utilizar el Protocolo del escudo ya no cuesta una acción."
LocHelpText="Otorga a una unidad amiga <Ability:Shield/> puntos de golpe ablativos adicionales.. Esta habilidad no cuesta una acción."
LocFlyOverText="Rapid Shielding"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los GREMLIN más avanzados proporcionarán un escudo más potente.<br/><Bullet/> El daño absorbido por el escudo no causará tiempo de herida, así que intenta usarlo para proteger a tus soldados antes de que resulten heridos. <br/><Bullet/> Considera guardar un uso de Protocolo de Escudo para usarlo en una unidad que se meta en problemas.<br/><Bullet/> El escudo dura hasta que absorbe su límite de daño o el Dragoon muere o es evacuado. <br/><Bullet/> El escudo también otorga inmunidad al veneno. <br/><Bullet/> El Protocolo Escudo tiene dos cargas por misión.<br/>"

[ShadowOps_HeavyArmor X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Tank"
LocLongDescription="Ganas puntos de Armadura adicionales en función de tu armadura equipada."
LocHelpText="Ganas puntos de Armadura adicionales en función de tu armadura equipada."
LocFlyOverText="Tank"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Un Dragón con Tanque y un traje EXO o WAR puede absorber cantidades de daño realmente ridículas, especialmente si se combina con un Chaleco chapado o un Chaleco reforzado.<br/><Bullet/> El escudo del Protocolo de Escudo no se beneficia directamente de la armadura, pero cualquier exceso de daño que no sea absorbido por el escudo será reducido por la armadura. La armadura puede proteger completamente contra pequeñas cantidades de daño siempre que al menos un punto sea bloqueado por el escudo.<br/><Bullet/>Las armaduras ligeras y medias proporcionan un punto extra de Armadura, mientras que las armaduras pesadas proporcionan dos puntos extra de Armadura.<br/>"

[ShadowOps_StealthProtocol X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Protocolo de sigilo"
LocLongDescription="Otorga ocultación a una unidad amiga."
LocHelpText="Otorga ocultación a una unidad amiga."
LocFlyOverText="Protocolo de sigilo"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> El Protocolo de sigilo puede usarse con cualquier soldado, así que ten en cuenta con quién piensas usarlo al seleccionar tu escuadrón.<br/><Bullet/> A veces, el Protocolo de Sigilo puede usarse para proteger a un soldado en una situación complicada, pero no funcionará con un soldado que esté flanqueado por un enemigo.<br/><Bullet/>Usar el Protocolo de Sigilo cuesta una acción.<br/><Bullet/> El efecto se elimina si el Dragoon muere o se evacua.<br/><Bullet/>El Protocolo de sigilo tiene una carga por misión.<br/>"

[ShadowOps_BurstFire X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Descarga"
LocLongDescription="Ataca a todos los objetivos en línea recta y daña o destruye la cobertura. Sólo cañón. Usa munición <Ability:SelfAmmoCost/>. <Ability:SelfCooldown/> Turno de enfriamiento."
LocHelpText="Ataca a todos los objetivos en línea recta y daña o destruye la cobertura."
LocFlyOverText="Descarga"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La descarga tiene un 70% de probabilidad de dañar a las unidades y un 100% de probabilidad de dañar o destruir la cobertura. <br/><Bullet/> La descarga puede golpear a varios enemigos si te colocas en la posición correcta, pero está bien usarla con uno solo.<br/><Bullet/> Ten en cuenta lo que va a destruir la descarga antes de disparar, incluido lo que haya detrás del objetivo.<br/><Bullet/> Ten cuidado al apuntar con la descarga desde cobertura total. El soldado puede \"step out\", causando que la descarga golpee una línea diferente a la que esperabas.<br/><Bullet/> La descarga requiere <Ability:SelfAmmoCost/> puntos de munición y tiene <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento.<br/>"

[ShadowOps_ShieldsUp X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Shields Up"
LocLongDescription="Todos los miembros del escuadrón ganan <Ability:Shield/> HP ablativo adicional."
LocHelpText="Todos los miembros del escuadrón ganan <Ability:Shield/> HP ablativo adicional."
LocFlyOverText="Shields Up"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los GREMLIN más avanzados proporcionarán un escudo más potente.<br/><Bullet/> El escudo que otorga Subir escudos es pequeño, pero puede ayudar a salvar la vida de un soldado o incluso reducir el tiempo de herida tras la batalla.<br/><Bullet/> A diferencia del Protocolo de escudos, Escudos arriba no proporciona inmunidad al veneno.<br/><Bullet/> El escudo se retira si el Dragoon muere o es evacuado.<br/>"

[ShadowOps_ECM X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="ECM"
LocLongDescription="Los enemigos tienen <Ability:ECMDetectionModifier/>% menor alcance de detección contra todos los miembros del escuadrón."
LocHelpText="Los enemigos tienen <Ability:ECMDetectionModifier/>% menor alcance de detección contra todos los miembros del escuadrón."
LocFlyOverText="ECM"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> El efecto desaparece si el Dragoon muere o es evacuado.<br/>"
[ShadowOps_Rocketeer X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Cohetero"
LocLongDescription="Tu lanzacohetes o arma pesada gana una bonificación de uso."
LocHelpText="Tu lanzacohetes o arma pesada gana una bonificación de uso."
LocFlyOverText="Cohetero"
LocPromotionPopupText="<Bullet/>Las armas pesadas son armas como el cañón triturador que sólo pueden montarse en un traje EXO o WAR.<br/>"

[ShadowOps_Vanish X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Desvanecerse"
LocLongDescription="Si comienzas tu turno sin que ningún enemigo pueda verte, obtienes ocultación. Este efecto tiene un tiempo de reutilización de 2 turnos."
LocHelpText="Si comienzas tu turno sin que ningún enemigo pueda verte, ganas ocultación."
LocFlyOverText="Desvanecerse"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las unidades con Desvanecimiento son excelentes exploradores. Si son descubiertas, se retiran y recuperan la ocultación.<br/><Bullet/> No hay límite al número de veces que una unidad puede recuperar la ocultación usando Desvanecerse.<br/><Bullet/> Desvanecerse tiene un enfriamiento de 2 turnos. <br/>"

[ShadowOps_VanishTrigger X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Desvanecerse"
LocLongDescription="Si comienzas tu turno sin que ningún enemigo pueda verte, obtienes ocultación. Este efecto tiene un tiempo de reutilización de 2 turnos."
LocHelpText="Si comienzas tu turno sin que ningún enemigo pueda verte, ganas ocultación."
LocFlyOverText="Desvanecerse"

[ShadowOps_RestorationProtocol X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Protocolo de renovación"
LocLongDescription="Otorga a una unidad <Ability:Heal/> puntos de regeneración de PS cada turno, hasta un máximo de <Ability:MaxHeal/> puntos. También estabiliza y reanima a las unidades desangradas o inconscientes y elimina algunas debilitaciones."
LocHelpText="Regenera los PS de una unidad cada turno y estabiliza y reanima a las unidades que se desangran o están inconscientes."
LocFlyOverText="Protocolo de renovación"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> El Protocolo de Renovación hará que una unidad desangrada o inconsciente se levante y vuelva al combate. Intenta reservarlo para una unidad que realmente lo necesite.<br/><Bullet/> El Protocolo de Renovación restaura 2 PS por turno, hasta un máximo de 8 PS. El primer tick de curación se aplica inmediatamente al usarlo.<br/><Bullet/> El proyecto de fundición de Medicina del Campo de Batalla aumentará la cantidad a 3 HP por turno. <br/><Bullet/> Los GREMLIN avanzados curarán más PS totales. <br/><Bullet/> El Protocolo de Restauración tiene una carga por misión. <br/>"

[ShadowOps_StasisField X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Campo de estasis"
LocLongDescription="Pone al dragón y a todas las unidades cercanas en estasis durante un turno. Las unidades en estasis no pueden actuar y son inmunes al daño. Puede usarse una vez por misión."
LocHelpText="Pone al dragón y a todas las unidades cercanas en estasis durante un turno. Las unidades en estasis no pueden actuar y son inmunes al daño."
LocFlyOverText="Campo de estasis"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Campo de estasis afecta tanto a unidades aliadas como enemigas.<br/><Bullet/>Campo de estasis se puede usar una vez por misión.<br/>"

[ShadowOps_PuppetProtocol X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Protocolo de marionetas"
LocLongDescription="Toma el control permanente de una unidad robótica enemiga. Sólo puedes titiritar una unidad por misión. El uso de esta habilidad no romperá la ocultación individual si tiene éxito."
LocHelpText="Toma el control permanente de una unidad robótica enemiga. Solo puedes controlar una unidad por misión."
LocFlyOverText="Protocolo de marionetas"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> El uso del Protocolo de marionetas sólo romperá la ocultación si el intento falla.<br/><Bullet/> Un intento fallido de Protocolo de Marioneta no utiliza una carga. <br/><Bullet/> El protocolo de marionetas tiene un <Ability:SelfCooldown/> turn cooldown.<br/>"

[ShadowOps_TacticalSense X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Grace"
LocLongDescription="Ganas <Ability:+Dodge/> Esquiva por cada enemigo que puedas ver, hasta un máximo de <Ability:+MaxDodge/>."
LocHelpText="Ganas <Ability:+Dodge/> Esquiva por cada enemigo que puedas ver, hasta un máximo de <Ability:+MaxDodge/>."
LocFlyOverText="Grace"
LocPromotionPopupText="<Bullet> Esquivar aumenta la probabilidad de que un ataque entrante roce, infligiendo la mitad de daño.<br/><Bullet/> Esto no cuenta a los enemigos que sólo son visibles a través de la vista de escuadrón.<br/>"

[ShadowOps_Aegis X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Aegis"
LocLongDescription="El Protocolo de escudo también reduce todo el daño recibido en un 33%."
LocHelpText="El Protocolo de escudo también reduce todo el daño recibido en un 33%."
LocFlyOverText="Aegis"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La reducción se aplica a todo el daño recibido mientras el escudo está activo, no sólo al daño absorbido por el escudo.<br/>"

[ShadowOps_IronWill X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Voluntad de hierro"
LocLongDescription="Aumenta la Voluntad en <Ability:Will>, y garantiza que te desangres en vez de morir directamente una vez por misión."
LocHelpText="Aumenta la Voluntad en <Ability:Will>, y garantiza que te desangres en vez de morir directamente una vez por misión."
LocFlyOverText="Voluntad de hierro"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Voluntad reduce tus posibilidades de desorientación, aturdimiento, pánico o pérdida de conocimiento. <br/>"

[ShadowOps_SensorOverlays X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Sensores superpuestos"
LocLongDescription="Todos los miembros del escuadrón obtienen <Ability:+Crit> Probabilidad de Crit contra enemigos que puedas ver."
LocHelpText="Todos los miembros del escuadrón obtienen <Ability:+Crit> Probabilidad de Crit contra enemigos que puedas ver."
LocFlyOverText="Sensores superpuestos"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Esto no cuenta a los enemigos que sólo son visibles a través de la vista de escuadrón.<br/>"

[ShadowOps_Supercharge X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Supercarga"
LocLongDescription="Todas las habilidades GREMLIN ganan una carga adicional."
LocHelpText="Todas las habilidades GREMLIN ganan una carga adicional."
LocFlyOverText="Supercarga"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las habilidades de GREMLIN incluyen el Protocolo Escudo, el Protocolo Renovación y el Protocolo Sigilo.<br/>"

[ShadowOps_Scout X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Explorador"
LocLongDescription="Concede 1 objeto de escáner de batalla gratuito a tu inventario."
LocHelpText="Concede 1 objeto de escáner de batalla gratuito a tu inventario."
LocFlyOverText="Explorador"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Esto se acumula con los usos de los escáneres de batalla transportados.<br/>"

[ShadowOps_Lightfoot X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Lightfoot"
LocLongDescription="Ganas <Ability:+Mobility/> Movilidad. Eres un 20% más difícil de detectar mientras estás oculto."
LocHelpText="Ganas <Ability:+Mobility/> Movilidad. Eres un 20% más difícil de detectar mientras estás oculto."
LocFlyOverText="Lightfoot"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La movilidad extra de Lightfoot puede ayudarte a conseguir un flanco o a alcanzar el objetivo rápidamente, pero ten cuidado de no adelantarte demasiado al resto del pelotón.<br/><Bullet/> La ocultación mejorada se acumula con la ocultación mejorada de otras fuentes, como ECM.<br/>"

[ShadowOps_Charge X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Charge!"
LocLongDescription="Realiza una acción estándar después de correr."
LocHelpText="Realiza una acción estándar después de correr."
LocFlyOverText="Charge!"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Charge! tiene una carga.<br/>"

[ShadowOps_EatThis X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Cómete esto!"
LocLongDescription="Ganas <Ability:+ToHit> Aim y <Ability:+Crit> Crit en ataques contra objetivos adyacentes. La bonificación disminuye con el alcance, hasta un máximo de <Ability:EatThisMaxTiles/> casillas."
LocHelpText="Ganas <Ability:+ToHit> Aim y <Ability:+Crit> Crit en ataques contra objetivos adyacentes. La bonificación disminuye con el alcance."
LocFlyOverText="Cómete esto!"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La bonificación no afecta a los ataques cuerpo a cuerpo.<br/>"

[ShadowOps_Inspiration X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Inspiration"
LocLongDescription="Tú y todos los aliados que estén a <Ability:InspirationMaxTiles/> de ti ganáis <Ability:+Dodge/> Esquivar y <Ability:+Will/> Voluntad."
LocHelpText="Tú y todos los aliados que estén a <Ability:InspirationMaxTiles/> de ti ganáis <Ability:+Dodge/> Esquivar y <Ability:+Will/> Voluntad."
LocFlyOverText="Inspiration"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> TODO.<br/>"

[ShadowOps_ShieldSurge X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Shield Surge"
LocLongDescription="Ahora Protocolo de escudo también otorga al objetivo <Ability:ArmorMitigation:ShadowOps_ShieldProtocol/> Armadura durante un turno."
LocHelpText="Ahora Protocolo de escudo también otorga al objetivo <Ability:ArmorMitigation:ShadowOps_ShieldProtocol/> Armadura durante un turno."
LocFlyOverText="Shield Surge"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La Armadura dura hasta el inicio de tu siguiente turno.<br/>"

[ShadowOps_PhalanxProtocol X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Protocolo de la Falange"
LocLongDescription="Tu GREMLIN se mueve hacia todos los aliados, otorgándoles a todos ellos una bonificación de Defensa hasta el inicio de tu siguiente turno."
LocHelpText="Envía tu GREMLIN a cada aliado para concederle +<Ability:AidProtocolDefenseBonus/> Defensa durante un turno."
LocFlyOverText="Protocolo de la Falange"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> El Protocolo de Falange concede efectivamente el Protocolo de Ayuda a todos los aliados.<br/>"

[ShadowOps_Puppeteer X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Puppeteer"
LocLongDescription="Protocolo Haywire ya no tiene enfriamiento y no termina el turno."
LocHelpText="Protocolo Haywire ya no tiene enfriamiento y no termina el turno."
LocFlyOverText="Puppeteer"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Sólo puedes hacer un intento de usar el Protocolo Haywire por unidad enemiga.<br/>"

[ShadowOps_ShieldBattery X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Shield Battery"
LocLongDescription="Concede <Ability:ShieldBatteryBonusCharges/> cargas adicionales del Protocolo Escudo."
LocHelpText="Concede <Ability:ShieldBatteryBonusCharges/> cargas adicionales del Protocolo Escudo."
LocFlyOverText="Shield Battery"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Concede usos adicionales del Protocolo Escudo.<br/>"

[ShadowOps_Overkill X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Overkill"
LocLongDescription="Tus ataques infligen <Ability:+Damage/> de daño a los enemigos con la mitad o menos de sus puntos de vida originales."
LocHelpText="Tus ataques infligen <Ability:+Damage/> de daño a los enemigos con la mitad o menos de sus puntos de vida originales."
LocFlyOverText="Overkill"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> El bonus de daño se aplica a todos tus ataques, incluidos los ataques con guantelete.<br/><Bullet/> Overkill no afecta al daño de quemadura, ácido o veneno causado por tus habilidades.<br/>"

[ShadowOps_ShotgunFinesse X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Shotgun Finesse"
LocLongDescription="Gana <Ability:+Crit/> Probabilidad de crítico y <Ability:+Mobility/> Movilidad mientras estés equipado con una escopeta."
LocHelpText="Gana <Ability:+Crit/> Probabilidad de crítico y <Ability:+Mobility/> Movilidad mientras estés equipado con una escopeta."
LocFlyOverText="Finesse"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> TODO.<br/>"
; === Hunter abilities ===

[ShadowOps_SnapShot X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Snap Shot"
LocLongDescription="Puedes disparar o vigilar con tu <Ability:WeaponName/> como una sola acción con una penalización de puntería de <Ability:ToHit:ShadowOps_SnapShotShot/>."
LocHelpText="Dispara tu <Ability:WeaponName/> como una sola acción con una pequeña penalización de Puntería."
LocFlyOverText="Snap Shot"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Snap Shot es más útil en Cazadores que se mueven con el resto del escuadrón en lugar de permanecer en un solo lugar.<br/><Bullet/> Tu rifle de francotirador tiene una penalización de puntería a corta distancia. Un ataque con espada suele ser más eficaz que un disparo a corta distancia por el flanco.<br/>"

[ShadowOps_SnapShotShot X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Snap Shot"
LocLongDescription="Puedes disparar o vigilar con tu <Ability:WeaponName/> como una única acción con una penalización de <Ability:ToHit/> Aim."
LocHelpText="Dispara tu <Ability:WeaponName/> como una sola acción con una pequeña penalización de Puntería."
LocFlyOverText="Snap Shot"

[ShadowOps_SnapShotOverwatch X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Overwatch"
LocFriendlyNameWhenConcealed="Overwatch (Oculto)"
LocLongDescription="Overwatch con tu <Ability:WeaponName/> como acción única con una penalización de puntería de <Ability:ToHit:ShadowOps_SnapShotShot/>."
LocHelpText="Dispara al primer enemigo que se mueva dentro de tu línea de visión, con una penalización a la puntería."
LocLongDescriptionWhenConcealed="Dispara al primer enemigo que se mueva dentro de tu línea de visión, pero sólo si se revela."
LocFlyOverText="Overwatch: Snap Shot"

[ShadowOps_HunterMark X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Mark"
LocLongDescription="Marca un objetivo, dando a todas las unidades amigas <Ability:+ToHit/> Aim en los disparos contra él. La bonificación nunca caduca, pero solo puedes tener un objetivo marcado a la vez. El uso de esta habilidad no rompe la ocultación. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Marca un objetivo, dando a todas las unidades amigas <Ability:+ToHit/> Aim en los disparos contra él."
LocFlyOverText="Mark"
LocPromotionPopupText="<Bullet/>Mark proporciona una útil segunda acción en los turnos en los que tienes que moverte o recargar tu rifle de francotirador.<br/><Bullet/> Usa Marca en enemigos peligrosos antes de desencadenar una emboscada.<br/><Bullet/> Mark seguido de Snap Shot es más preciso que un disparo de rifle de francotirador estándar, y también ayuda al resto del escuadrón.<br/><Bullet/> Mark puede apuntar usando la vista de escuadrón.<br/><Bullet/> El marcado no rompe la ocultación.<br/><Bullet/> El efecto desaparece si el Cazador muere, se evacua o marca a otro objetivo.<br/><Bullet/> La marca tiene un tiempo de reutilización de <Ability:SelfCooldown/> turnos.<br/>"

[ShadowOps_VitalPoint X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Keen Edge"
LocLongDescription="Tus ataques con espada infligen <Ability:+Damage/> de daño e ignoran hasta <Ability:ArmorPiercing> de armadura."
LocHelpText="Tus ataques con espada infligen <Ability:+Damage/> de daño e ignoran hasta <Ability:ArmorPiercing> de armadura."
LocFlyOverText="Keen Edge"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las espadas más avanzadas ignorarán más armadura e infligirán más daño adicional.<br/><Bullet/> Tus ataques con la espada pueden acabar con un enemigo herido y, al mismo tiempo, colocarte en una posición mejor para usar tu rifle de francotirador.<br/><Bullet/> Gracias a la alta puntería del cazador, tus ataques con espada casi siempre darán en el blanco.<br/><Bullet/> Keen Edge hará que una espada normal inflija tanto daño como un rifle de francotirador del mismo nivel tecnológico.<br/>"

[ShadowOps_Precision X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Precisión"
LocLongDescription="Obtienes <Ability:+ToHit/> Aim contra objetivos a cubierto."
LocHelpText="Obtienes <Ability:+ToHit/> Aim contra objetivos a cubierto."
LocFlyOverText="Precisión"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La precisión sólo funciona con ataques a distancia.<br/>"

[ShadowOps_LowProfile X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Low Profile"
LocLongDescription="Obtienes <Ability:+Defense/> Defensa mientras estás a media cobertura."
LocHelpText="Obtienes <Ability:+Defense/> Defensa mientras estás a media cobertura."
LocFlyOverText="Low Profile"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La bonificación se pierde si el atacante te está flanqueando.<br/>"

[ShadowOps_Sprint X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Doble tiempo"
LocLongDescription="Gana una acción de movimiento adicional este turno. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Gana una acción de movimiento adicional este turno."
LocFlyOverText="Doble tiempo"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> El Doble Tiempo se puede usar para moverse distancias muy largas en un solo turno, o para moverse y luego disparar con un rifle de francotirador normal.<br/><Bullet/> La acción de movimiento extra del Doble Tiempo se desperdicia si utilizas una habilidad que finaliza tu turno, como disparar tu arma, antes de realizar el movimiento.<br/><Bullet/> Doble tiempo tiene un tiempo de enfriamiento de <Ability:SelfCooldown/> turnos.<br/>"

[ShadowOps_Assassin X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Assassin"
LocLongDescription="Cuando matas a un enemigo flanqueado o descubierto con tu <Ability:WeaponName/>, ganas ocultación."
LocHelpText="Cuando matas a un enemigo flanqueado o descubierto con tu <Ability:WeaponName/>, ganas ocultación."
LocFlyOverText="Assassin"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Debes estar a cubierto de todos los enemigos que puedan verte para obtener la ocultación.<br/>"

[ShadowOps_Fade X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Desvanecer"
LocLongDescription="Gana ocultación que se rompe si te mueves. Solo funciona a cubierto. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Gana ocultación que se rompe si te mueves. Solo funciona a cubierto."
LocFlyOverText="Desvanecer"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Desvanecer te permitirá usar tu bonificación de Primer golpe varias veces durante una batalla.<br/><Bullet/> La ocultación otorgada por Desvanecer también puede romperse normalmente.<br/><Bullet/> Desvanecer consume una acción y tiene un<Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento.<br/>"

[ShadowOps_SliceAndDice X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Slice and Dice"
LocLongDescription="Ataca a cualquier enemigo dentro del rango de movimiento con tu espada. Si aciertas, realiza un segundo ataque con la espada gratis. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Ataca a cualquier enemigo dentro del rango de movimiento con tu espada. Si aciertas, realiza un segundo ataque con la espada gratis."
LocFlyOverText="Slice and Dice"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Slice and Dice tiene un <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento.<br/>"

[ShadowOps_Tracking X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Rastreo"
LocLongDescription="Detectas unidades cercanas incluso sin línea de visión."
LocHelpText="Detectas unidades cercanas incluso sin línea de visión."
LocFlyOverText="Rastreo"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los soldados con Rastreo son excelentes exploradores, especialmente si les das ocultación con el Protocolo de Sigilo.<br/><Bullet/> El Rastreo detecta a los enemigos ligeramente, pero sólo ligeramente, fuera del alcance visual normal.<br/><Bullet/> El rastreo revelará enemigos ocultos y enterrados. <br/>"

[ShadowOps_TrackingTrigger X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Rastreo"
LocFlyOverText="Rastreo"

[ShadowOps_Bullseye X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Tiro al blanco"
LocLongDescription="Realiza un disparo que inflige daño crítico y penaliza la puntería, la defensa y la voluntad del objetivo. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Realiza un disparo que inflige daño crítico y penaliza la puntería, la defensa y la voluntad del objetivo."
LocFlyOverText="Tiro al blanco"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Tiro al blanco es bueno para debilitar a los enemigos duros al tiempo que inflige daño extra.<br/><Bullet/> Tiro al blanco aplica penalizaciones de -20 a Puntería, Defensa y Voluntad que duran hasta el final de la batalla. <br/><Bullet/> Tiro al blanco tiene un tiempo de enfriamiento de <Ability:SelfCooldown/> turnos. <br/>"

[ShadowOps_FirstStrike X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Primer Golpe"
LocLongDescription="Mientras estás oculto o flanqueando a tu objetivo, infliges <Ability:+Damage/> de daño con tu <Ability:WeaponName/> y no sufres penalizaciones por usar Squadsight."
LocHelpText="Mientras estás oculto o flanqueando a tu objetivo, infliges <Ability:+Damage/> de daño con tu <Ability:WeaponName/> y no sufres penalizaciones por usar Squadsight."
LocFlyOverText="Primer Golpe"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Primer Golpe puede proporcionar una ventaja decisiva en una emboscada al acabar con un enemigo duro de un solo disparo.<br/><Bullet/> El soldado con Primer Golpe debe iniciar la emboscada para obtener la bonificación. No afecta a la vigilancia oculta."

[ShadowOps_DamnGoodGround X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Damn Good Ground"
LocLongDescription="Obtienes <Ability:+ToHit/> Aim y <Ability:+Defense/> Defense adicionales contra objetivos a menor elevación."
LocHelpText="Obtienes <Ability:+ToHit/> Aim y <Ability:+Defense/> Defense adicionales contra objetivos a menor elevación."
LocFlyOverText="Damn Good Ground"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La bonificación se acumula con la bonificación normal de puntería a mayor altura.<br/>"
[ShadowOps_PointBlank X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Apuntar a bocajarro"
LocLongDescription="Reduce un 67% la penalización a la puntería de los disparos a corta distancia de <Ability:WeaponName/>."
LocHelpText="Reduce un 67% la penalización a la puntería de los disparos a corta distancia de <Ability:WeaponName/>."
LocFlyOverText="Apuntar a bocajarro"
LocPromotionPopupText="<Bullet/>Apuntar a bocajarro no afecta a la penalización de puntería de Disparo instantáneo.<br/>"

[ShadowOps_Butcher X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Carnicero"
LocLongDescription="Aumenta el daño contra objetivos orgánicos en un 30%."
LocHelpText="Aumenta el daño contra objetivos orgánicos en un 30%.."
LocFlyOverText="Carnicero"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Por objetivos orgánicos se entienden todas las unidades no mecánicas.<br/>"

[ShadowOps_Reposition X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Reposicionar"
LocLongDescription="Puedes realizar una acción de movimiento estándar después de disparar tu <Ability:WeaponName/>."
LocHelpText="Dispara tu <Ability:WeaponName/> a un objetivo y muévete."
LocFlyOverText="Reposicionar"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Reposicionar sólo permite movimientos estándar, no otras habilidades como recargar tu arma.<br/>"

[ShadowOps_Evasive X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Sexto sentido"
LocLongDescription="Eres inmune a los ataques multiobjetivo y de área."
LocHelpText="Eres inmune a los ataques multiobjetivo y de área."
LocFlyOverText="Sexto sentido"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los ataques de área incluyen granadas y otros explosivos.<br/>"

[ShadowOps_Stalker X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Acosador"
LocLongDescription="Ganas <Ability:+Mobility/> Movilidad y <Ability:+ToHit/> Puntería mientras estás oculto."
LocHelpText="Ganas <Ability:+Mobility/> Movilidad y <Ability:+ToHit/> Puntería mientras estás oculto."
LocFlyOverText="Acosador"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las bonificaciones se pierden inmediatamente al perder la ocultación.<br/>"

[ShadowOps_LastStand X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Última batalla"
LocLongDescription="Una vez por misión, vuélvete inmune a la muerte y la incapacitación hasta el final de tu siguiente turno."
LocHelpText="Vuélvete inmune a la muerte y a la incapacitación hasta el final de tu siguiente turno."
LocFlyOverText="Última batalla"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Puedes seguir recibiendo daño, pero nunca te reducirá por debajo de 1 CV.<br/><Bullet/> No puedes quedar inconsciente, desorientado o incapacitado de otro modo.<br/>"

[ShadowOps_DisablingShot X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Disabling Shot"
LocLongDescription="Realiza un disparo especial que inflige la mitad de daño e incapacita al objetivo durante un turno. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Realiza un disparo especial que inflige la mitad de daño e incapacita al objetivo durante un turno."
LocFlyOverText="Disabling Shot"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las unidades incapacitadas sólo pueden moverse, recargar, agazaparse y realizar ataques cuerpo a cuerpo.<br/>"

[ShadowOps_ThisOnesMine X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="This One's Mine"
LocLongDescription="Marca un objetivo, dándote <Ability:+Crit:ShadowOps_ThisOnesMine_Passive/> probabilidad de Crit y <Ability:+Defense:ShadowOps_ThisOnesMine_Passive/> Defensa contra ella durante 3 turnos. Esta habilidad no cuesta una acción. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Marcar un objetivo, dándole <Ability:+Crit:ShadowOps_ThisOnesMine_Passive/> Probabilidad de Crit y <Ability:+Defense:ShadowOps_ThisOnesMine_Passive/> Defensa contra ella durante 3 turnos."
LocFlyOverText="This One's Mine"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Sólo tú recibes las bonificaciones.<br/>"

[ShadowOps_WatchfulEye X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Watchful Eye"
LocLongDescription="Una vez por turno, obtienes un disparo de vigilancia gratuito cuando tu objetivo This One's Mine se mueve o ataca."
LocHelpText="Una vez por turno, obtienes un disparo de vigilancia gratuito cuando tu objetivo This One's Mine se mueve o ataca."
LocFlyOverText="Watchful Eye"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> El disparo de vigilancia gratuito se produce incluso si tu objetivo This One's Mine sólo es visible a través de la visión de escuadrón.<br/>"

[ShadowOps_Hipfire_LW2 X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Hipfire"
LocLongDescription="La primera vez que disparas tu escopeta recortada en cada turno no cuesta una acción."
LocHelpText="La primera vez que disparas tu escopeta recortada en cada turno no cuesta una acción."
LocFlyOverText="Hipfire"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> No puedes disparar la escopeta recortada cuando no tienes acciones.<br/>"

[ShadowOps_Fearsome X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Temible"
LocLongDescription="Cuando consigues un golpe crítico, tu objetivo y otros enemigos en un radio de 6 casillas tienen la posibilidad de entrar en pánico."
LocHelpText="Cuando consigues un golpe crítico, tu objetivo y otros enemigos en un radio de 6 casillas tienen la posibilidad de entrar en pánico."
LocFlyOverText="Temible"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Perks como This One's Mine y Deadshot pueden ayudarte a conseguir golpes críticos.<br/><Bullet/> Los golpes críticos con cualquiera de tus armas pueden activar Temible.<br/>"

[ShadowOps_CoverMe X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Cover Me"
LocLongDescription="Concede a un aliado un disparo adicional de vigilancia y la habilidad Tranquilo bajo presión. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Concede a un aliado un disparo adicional de vigilancia y la habilidad Tranquilo bajo presión."
LocFlyOverText=""Cover Me"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> El disparo de vigilancia y Enfriar bajo presión duran hasta el inicio de tu siguiente turno.<br/><Bullet/> Frío bajo presión otorga +<Ability:COOLUNDERPRESSUREBONUS/> Puntería en Overwatch y otros disparos de reacción, y pueden golpear críticamente.<br/>"

; === Infantry abilities ===

[ShadowOps_BulletSwarm X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Bullet Swarm"
LocLongDescription="Disparar tu <Ability:WeaponName/> ya no termina tu turno."
LocHelpText="Dispara tu <Ability:WeaponName/> a un objetivo. Esto no finaliza tu turno."
LocFlyOverText="Bullet Swarm"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Bullet Swarm puede infligir mucho daño, pero consume munición rápidamente. Considera la posibilidad de usar un arma con cargador ampliado o automático.<br/><Bullet/>Una buena colocación te ayudará a sacar el máximo partido de ambos tiros en cada turno.<br/><Bullet/>Disparar tu pistola aún termina tu turno.<br/>"

[ShadowOps_Bandolier X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Bandolier"
LocLongDescription="Concede una ranura de objeto adicional que solo se puede usar para munición."
LocHelpText="Concede una ranura de objeto adicional que solo se puede usar para munición."
LocFlyOverText="Bandolier"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La infantería puede equipar dos objetos de munición diferentes al mismo tiempo, pero sólo puede beneficiarse de uno a la vez. Si se equipan dos objetos de munición, la infantería ganará una habilidad de intercambio de munición que le permitirá cambiar el tipo de munición activa.<br/><Bullet/> Considera qué munición debes llevar en cada misión. La infantería se vuelve mucho más poderosa cuando va equipada con un tipo de munición adecuado a la situación.<br/>"

[ShadowOps_Magnum X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Magnum"
LocLongDescription="Tus ataques con pistola obtienen <Ability:+ToHit/> Puntería e infligen <Ability:+Damage/> daño."
LocHelpText="Tus ataques con pistola obtienen <Ability:+ToHit/> Puntería e infligen <Ability:+Damage/> daño."
LocFlyOverText="Magnum"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Incluso sin Magnum, su pistola es más precisa que su rifle a corta distancia.<br/><Bullet/> Combinar la Magnum con munición que añada daño extra te garantizará la muerte de los ADVENT Troopers a quemarropa."

[ShadowOps_GoodEye X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Buen ojo"
LocLongDescription="Tus disparos no se pueden esquivar."
LocHelpText="Tus disparos no se pueden esquivar."
LocFlyOverText="Buen ojo"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Esta habilidad resulta más útil al final del juego, cuando muchos enemigos tienen posibilidades de esquivar.<br/>"

[ShadowOps_FullAuto X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Totalmente automático"
LocLongDescription="Realiza un disparo con una penalización de <Ability:ToHit/> Aim. Si aciertas, haces otro disparo sobre el objetivo automáticamente. Sigues disparando hasta que fallas o te quedas sin munición. La penalización a la puntería aumenta con cada disparo. Requiere ambas acciones. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Dispara hasta que falles o te quedes sin munición. Hay una penalización acumulativa de <Ability:ToHit/> Aim en cada disparo. Requiere ambas acciones."
LocFlyOverText="Totalmente automático"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Full Auto puede infligir enormes cantidades de daño con un cargador lleno y la munición adecuada.<br/><Bullet/> Esta habilidad requiere ambas acciones para ser utilizada. <br/><Bullet/> Completamente automático tiene un tiempo de reutilización de <Ability:SelfCooldown/> turnos.<br/>"

[ShadowOps_FullAuto2 X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Totalmente automático"
LocFlyOverText="Totalmente automático"
LocPromotionPopupText=""

[ShadowOps_ZoneOfControl X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Zona de control"
LocLongDescription="Realiza un disparo de reacción contra cualquier enemigo que se mueva o ataque dentro de tu campo de visión. <Ability:SelfCooldown/> de enfriamiento de turno."
LocHelpText="Vigilancia mejorada que puede disparar varias veces en un turno."
LocFlyOverText="Zona de control"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Zona de Control cambiará a disparos de vigilancia con pistola cuando el arma principal se quede sin munición. <br/><Bullet/> No hay límite a la cantidad de disparos de Zona de Control que una Infantería puede recibir en un turno. <br/><Bullet/> Zona de control tiene un tiempo de reutilización de <Ability:SelfCooldown/> turnos.<br/>"

[ShadowOps_ZoneOfControlShot X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Zona de Control de Tiro"

[ShadowOps_ZoneOfControlPistolShot X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Zona de control de tiro de pistola"

[ShadowOps_ZoneOfControl_LW2 X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Zona de control"
LocLongDescription="Entra en una vigilancia especial que otorga hasta <Ability:ZoneOfControlLW2Shots/> disparos de reacción y la habilidad Disparo de cobertura. <Ability:SelfCooldown/> turno de enfriamiento."
LocHelpText="Vigilancia mejorada que puede disparar varias veces en un turno."
LocFlyOverText="Zona de control"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Zona de control tiene un tiempo de reutilización de <Ability:SelfCooldown/> turnos.<br/>"

[ShadowOps_ZeroIn X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Zero In"
LocLongDescription="Cuando fallas un ataque, obtienes <Ability:+ToHit/> Aim en tu siguiente ataque."
LocHelpText="Cuando fallas un ataque, obtienes <Ability:+ToHit/> Aim en tu siguiente ataque."
LocFlyOverText="Zero In"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Zero In puede ayudar a compensar la imposibilidad de moverse para conseguir un mejor disparo mientras se usa Bullet Swarm. Hace que sea mucho más probable que al menos un disparo en un turno impacte.<br/><Bullet/> Zero In no se aplica a los disparos de reacción.<br/>"

[ShadowOps_Flush X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Flush"
LocLongDescription="Dispara un tiro de pistola que impacta automáticamente y obliga al objetivo a moverse a una nueva cobertura. <Ability:SelfCooldown/> Enfriamiento de un turno."
LocHelpText="Dispara un tiro de pistola que impacta automáticamente y obliga al objetivo a moverse a una nueva cobertura."
LocFlyOverText="Flush"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Flush puede obligar a un enemigo a desencadenar el fuego de reacción de tus otros soldados.<br/><Bullet/> Flush tiene un <Ability:SelfCooldown/> tiempo de reutilización. <br/>"
[ShadowOps_RifleSuppression X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Supresión de rifles"
LocLongDescription="Dispara una andanada que inmoviliza a un objetivo, otorgando fuego de reacción contra él si se mueve e imponiendo una penalización <Ability:SUPPRESSIONPENALTY/> a la puntería del objetivo."
LocHelpText="Penaliza la puntería del objetivo y dispárale si se mueve."
LocFlyOverText="Supresión de rifles"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los enemigos suprimidos sufren una penalización de -50 a su Puntería y no pueden usar granadas.<br/><Bullet/>El disparo de reacción de Rifle de supresión tiene un modificador de puntería <Ability:+ToHit:SuppressionShot/>.<br/><Bullet/>La supresión no se beneficia de Disparo de cobertura.<br/><Bullet/> Supresión de fusil cuesta <Ability:SelfAmmoCost/> puntos de munición al usarlo, pero no tiene reutilización.<br/><Bullet/> La supresión con rifle se cancelará si la unidad que suprime recibe daño.<br/><br/><br/>Si varias unidades suprimen un objetivo, la penalización de puntería se acumulará.<br/>"

[ShadowOps_Focus X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Focus"
LocLongDescription="Tu primer disparo de reacción de cada turno tiene el impacto garantizado."
LocHelpText="Tu primer disparo de reacción de cada turno tiene el impacto garantizado."
LocFlyOverText="Focus"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Esta habilidad va bien con otras habilidades que potencian tu overwatch, como Fortificar.<br/><br/><br/>Tus disparos de reacción aún pueden esquivarse.<br/>"

[ShadowOps_Resilience X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Resiliencia"
LocLongDescription="No puedes ser golpeado críticamente."
LocHelpText="No puedes ser golpeado críticamente."
LocFlyOverText="Resiliencia"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La resiliencia es útil para controlar la cantidad de daño que recibes si te flanquean.<br/><Bullet/>Que no te puedan hacer hematocrito no significa que no vayas a morir si te quedas al descubierto.<br/>"

[ShadowOps_AdrenalineSurge X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Subidón de adrenalina"
LocLongDescription="Cuando matas a alguien, tú y las unidades amigas cercanas recibís <Ability:+Crit:ShadowOps_AdrenalineSurgeTrigger/> Probabilidad de crítico y <Ability:+Mobility:ShadowOps_AdrenalineSurgeTrigger/> Movilidad hasta el final de tu turno."
LocHelpText="<Ability:+Crit:ShadowOps_AdrenalineSurgeTrigger/> Probabilidad de crítico y <Ability:+Mobility:ShadowOps_AdrenalineSurgeTrigger/> Movilidad hasta el final de tu turno."
LocFlyOverText="Subidón de adrenalina"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Si consigues una muerte durante el turno enemigo, la bonificación dura hasta el final de tu siguiente turno.<br/><Bullet/>Carga de adrenalina tiene un alcance de 8 casillas.<br/>"

[ShadowOps_AdrenalineSurgeTrigger X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Subidón de adrenalina"
LocLongDescription="Cuando consigues una muerte, tú y las unidades amigas cercanas obtenéis <Ability:+Crit/> Probabilidad de crítico y <Ability:+Mobility/> Movilidad hasta el final de tu turno."
LocHelpText="<Ability:+Crit/> Probabilidad de crítico y <Ability:+Mobility/> Movilidad hasta el final de tu turno."
LocFlyOverText="Subidón de adrenalina"

[ShadowOps_Fortify X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Fortalecer"
LocLongDescription="Siempre que entres en sobrevigilancia o uses supresión, ganas <Ability:+Defense:ShadowOps_FortifyTrigger/> Defensa hasta el inicio de tu siguiente turno."
LocHelpText="Siempre que entres en sobrevigilancia o uses supresión, ganas <Ability:+Defense:ShadowOps_FortifyTrigger/> Defensa hasta el inicio de tu siguiente turno."
LocFlyOverText="Fortalecer"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Fortificar funcionará con cualquier habilidad activada que te proporcione tiros de reacción, incluida Zona de control. <br/>"

[ShadowOps_FortifyTrigger X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Fortalecer"
LocLongDescription="<Ability:+Defense/> Defensa hasta el inicio de tu siguiente turno."
LocHelpText="<Ability:+Defense/> Defensa hasta el inicio de tu siguiente turno."
LocFlyOverText="Fortalecer"

[ShadowOps_FirstAid X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Primeros auxilios"
LocLongDescription="Tienes un uso gratuito del botiquín en cada misión. Cada medikit transportado te da dos usos adicionales."
LocHelpText="Tienes un uso gratuito del botiquín en cada misión. Cada medikit transportado te da dos usos adicionales."
LocFlyOverText="Primeros auxilios"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> El botiquín gratuito también otorga inmunidad al veneno.</br>"

[ShadowOps_SecondWind X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Segundo Viento"
LocLongDescription="El uso de un botiquín en una unidad herida también otorga a esa unidad un punto de acción adicional."
LocHelpText="El uso de un botiquín en una unidad herida también otorga a esa unidad un punto de acción adicional."
LocFlyOverText="Segundo Viento"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Si usas un medikit en ti mismo, ganas el punto de acción adicional.<br/><Bullet/>Los medikits solo pueden seguir usándose en unidades heridas.<br/>"

[ShadowOps_SecondWindTrigger X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Segundo Viento"
LocLongDescription="El uso de un botiquín en una unidad herida también otorga a esa unidad un punto de acción adicional."
LocHelpText="El uso de un botiquín en una unidad herida también otorga a esa unidad un punto de acción adicional."
LocFlyOverText="Segundo Viento"
LocHitMessage="Segundo Viento"

[ShadowOps_Tactician X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Táctico"
LocLongDescription="Los disparos fallidos con tu arma principal infligen <Ability:MissDamage/> daño. Solo rifles y SMG."
LocHelpText="Los disparos fallidos con tu arma principal infligen <Ability:MissDamage/> de daño."
LocFlyOverText="Táctico"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las habilidades que aumentan el daño del arma, como Masa central, no afectan al daño del Táctico.<br/>"

[ShadowOps_ReadyForAnything X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Preparados para todo"
LocLongDescription="Cuando realizas un ataque estándar con tu <Ability:WeaponName/> entras automáticamente en sobrevigilancia."
LocHelpText="Dispara a un objetivo y entra en vigilancia."
LocFlyOverText="Preparados para todo"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> No entrarás en sobrevigilancia si te has quedado sin munición.<br/><Bullet/>Si el disparo no termina tu turno, entonces no entrarás en sobrevigilancia. Esto puede ocurrir si tienes la habilidad Light 'Em Up, tu arma está equipada con un Hair Trigger o matas a un Perdido.<br/>"

[ShadowOps_ReadyForAnythingOverwatch X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Preparados para todo"
LocLongDescription="Cuando realizas un ataque estándar con tu <Ability:WeaponName/> entras automáticamente en sobrevigilancia."
LocHelpText="Dispara a un objetivo y entra en vigilancia."
LocFlyOverText="Preparados para todo"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> No entrarás en sobrevigilancia si te has quedado sin munición.<br/><br/>Si el disparo no termina tu turno, entonces no entrarás en sobrevigilancia. Esto puede ocurrir si también tienes la habilidad Light 'Em Up o tu arma está equipada con un Hair Trigger.<br/>"

[ShadowOps_ImprovedSuppression X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Supresión mejorada"
LocLongDescription="Tus habilidades de Supresión y Supresión de Área también desorientan al objetivo principal."
LocHelpText="Tus habilidades de Supresión y Supresión de Área también desorientan al objetivo principal."
LocFlyOverText="Supresión mejorada"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las unidades desorientadas tienen puntería y movilidad reducidas, y no pueden usar la mayoría de habilidades especiales.<br/><Bullet/>La desorientación se aplica cuando activas la supresión.<br/><Bullet/>Tener la supresión rota no eliminará la desorientación antes de tiempo.<br/>"

[ShadowOps_CoupDeGrace X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Liquidador"
LocLongDescription="Matar a un enemigo con tu pistola no cuesta una acción."
LocHelpText="Matar a un enemigo con tu pistola no cuesta una acción."
LocFlyOverText="Liquidador"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Esto afecta a todos los ataques de pistola, no sólo a los disparos de pistola estándar.<br/>"

[ShadowOps_Airstrike X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Ataque aéreo"
LocLongDescription="Una vez por misión, lanza un ataque aéreo que causa entre 8 y 12 daños en una zona extensa. Cuesta ambas acciones."
LocHelpText="Provoca un ataque aéreo que inflige entre 8 y 12 puntos de daño en una zona amplia. Cuesta ambas acciones."
LocFlyOverText="Ataque aéreo"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> El ataque aéreo destruirá casi toda la cobertura en el área de efecto.<br/>"

[ShadowOps_AgainstTheOdds X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Contra viento y marea"
LocLongDescription="Gana <Ability:+ToHit/> Puntería por enemigo que el escuadrón pueda ver (máximo <Ability:+MaxToHit/>)."
LocHelpText="Gana <Ability:+ToHit/> Puntería por enemigo que el escuadrón pueda ver (máximo <Ability:+MaxToHit/>)."
LocFlyOverText="Contra viento y marea"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Si te enfrentas a suficientes enemigos como para alcanzar el tope de <Ability:+MaxToHit/>, corre.<br/>"

[ShadowOps_Paragon X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Elite"
LocLongDescription="Gana <Ability:+HP/> HP, <Ability:+ToHit/> Aim, and <Ability:+Will/> Will."
LocHelpText="Gana <Ability:+HP/> HP, <Ability:+ToHit/> Aim, and <Ability:+Will/> Will."
LocFlyOverText="Elite"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Estas bonificaciones se suman a las normales de subir de nivel.<br/>"

[ShadowOps_SonicBeacon X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Baliza sónica"
LocLongDescription="Concede una baliza especial que atraerá la atención de los enemigos que aún no hayan avistado a XCOM."
LocHelpText="Concede una baliza especial que atraerá la atención de los enemigos que aún no hayan avistado a XCOM."
LocFlyOverText="Baliza sónica"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La baliza puede lanzarse hasta a 18 casillas de distancia, y es audible para los enemigos hasta a 16 casillas de la baliza.<br/><Bullet/>Oír la baliza sónica pondrá a los enemigos en alerta amarilla.<br/><Bullet/>Esta habilidad solo puede usarse mientras se está oculto. <br/>"

[ShadowOps_ThrowSonicBeacon X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Lanzar baliza sónica"
LocLongDescription="Lanza una baliza sónica que no inflige daño pero atrae la atención de los enemigos cercanos. Solo se puede usar desde la ocultación."
LocHelpText="Lanza una baliza sónica que no inflige daño pero atrae la atención de los enemigos cercanos. Solo se puede usar desde la ocultación."
LocFlyOverText="Lanzar baliza sónica"
[ShadowOps_NoiseMaker X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Ruido de fondo"
LocLongDescription="Concede <Ability:NoiseMakerCharges/> elemento de señuelo ultrasónico gratuito a tu inventario."
LocHelpText="Concede <Ability:NoiseMakerCharges/> elemento de señuelo ultrasónico gratuito a tu inventario."
LocFlyOverText="Ruido de fondo"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Esto apila con usos de señuelos ultrasónicos llevados.<br/>"

; === Other abilities ===

[ShadowOps_SwapAmmo X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Intercambiar munición"
LocLongDescription="Recarga tus armas con <Ability:AssociatedWeapon/>."
LocHelpText="Recarga tus armas con <Ability:AssociatedWeapon/>."

; === Items ===

[SonicBeacon X2GrenadeTemplate]
FriendlyName="Baliza sónico"
FriendlyNamePlural="Balizas sónicas"

; === Item-granted abilities ===

[FlechetteRounds X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Los proyectiles Flechette"

[HollowPointRounds X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Balas de punta hueca"

[ReinforcedVestBonus X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Chaleco reforzado"

; === Item templates ===

[FlechetteRounds X2AmmoTemplate]
FriendlyName="Los proyectiles Flechette"
FriendlyNamePlural="Los proyectiles Flechette"
BriefSummary="Los proyectiles Flecette infligen daño adicional, pero tienen una penalización a la probabilidad de impacto que aumenta con el alcance."
TacticalText="<Bullet/> Los proyectiles Flechette infligen daño adicional, pero tienen una penalización a la probabilidad de impacto que aumenta con el alcance. <br/><Bullet/> Los proyectiles Flechette son básicamente pequeños dardos. Perforan la armadura y la carne con más eficacia que las balas normales. <br/><Bullet/> A pesar de la adición de aletas estabilizadoras, los proyectiles flechette son ligeramente menos precisos que los proyectiles normales, especialmente a larga distancia. <br/><Bullet/> Los proyectiles Flechette son especialmente útiles contra enemigos blindados como los MEC. <br/>"

[HollowPointRounds X2AmmoTemplate]
FriendlyName="Balas de punta hueca"
FriendlyNamePlural="Balas de punta hueca"
BriefSummary="Las balas de punta hueca infligen daño adicional en los impactos críticos."
TacticalText="<Bullet/> La munición de punta hueca se expande dentro del objetivo, causando mayor daño a la carne blanda y a los frágiles componentes electrónicos. <br/>"

[ShadowOps_TigerRounds X2AmmoTemplate]
FriendlyName="Disparos de tigre"
FriendlyNamePlural="Disparos de tigre"
BriefSummary="El estudio de los blindajes que las unidades ADVENT utilizan sobre el terreno ha llevado al desarrollo de munición mejorada capaz de destrozar los blindajes de aleación."
TacticalText="<Bullet/> Disparos de tigre contienen una carga en miniatura diseñada para destrozar blindajes. <br/><Bullet/> Estas balas no tienen ningún efecto especial sobre objetivos sin blindaje. <br/>"

[ShadowOps_DepletedEleriumRounds X2AmmoTemplate]
FriendlyName="Ronda de elerio empobrecido"
FriendlyNamePlural="Rondas de elerio empobrecido"
BriefSummary="La adición de pequeñas cantidades de Elerium a nuestra munición de carga conformada ha dado como resultado un aumento del daño y una mejora espectacular de la capacidad de trituración."
TacticalText="<Bullet/> Los proyectiles de Elerium empobrecido combinan alta densidad con potencia explosiva, capaz de destrozar incluso las armaduras más pesadas. <br/>"

[ReinforcedVest X2EquipmentTemplate]
FriendlyName="Chaleco reforzado"
FriendlyNamePlural="Chalecos reforzados"
BriefSummary="Este chaleco ha sido reforzado con un blindaje pesado que proporciona un aumento sustancial del blindaje del soldado."
TacticalText="<Bullet/> Proporciona armadura. <br/>"

[PlatedVest X2EquipmentTemplate]
FriendlyName="Chaleco plateado"
FriendlyNamePlural="Chalecos plateados"
!BriefSummary
BriefSummary="Shen ha equipado el chaleco nanoescalar tradicional con un revestimiento blindado, que proporciona protección adicional contra los ataques enemigos."
!TacticalText
TacticalText="<Bullet/> Proporciona armadura."

; === Class templates ===

[ShadowOps_CombatEngineer_LW2 X2SoldierClassTemplate]
DisplayName="Ingeniero de combate"
ClassSummary="Los ingenieros de combate son expertos en el uso de granadas tanto ofensiva como defensivamente. Si quieres que algo vuele por los aires, se derrumbe o se oculte entre humo, trae a un ingeniero de combate."
LeftAbilityTreeTitle="Pionero"
RightAbilityTreeTitle="Zapador"
+AbilityTreeTitles[0]="Pionero"
+AbilityTreeTitles[1]="Protector"
+AbilityTreeTitles[2]="Zapador"
RandomNickNames[0]="Amp It Up"
RandomNickNames[1]="Bolt"
RandomNickNames[2]="Boomer"
RandomNickNames[3]="Bubblegum"
RandomNickNames[4]="Cable"
RandomNickNames[5]="Charcoal"
RandomNickNames[6]="Cooked Meat"
RandomNickNames[7]="Dr. Boom"
RandomNickNames[8]="Drive"
RandomNickNames[9]="Gears"
RandomNickNames[10]="Goggles"
RandomNickNames[11]="Grip"
RandomNickNames[12]="Gyro"
RandomNickNames[13]="High Voltage"
RandomNickNames[14]="Jigsaw"
RandomNickNames[15]="Murphy"
RandomNickNames[16]="No Hands"
RandomNickNames[17]="Powder"
RandomNickNames[18]="Pump"
RandomNickNames[19]="Ratchet"
RandomNickNames[20]="Smoke"
RandomNickNames[21]="System"
RandomNickNames[22]="Thunder"
RandomNickNames[23]="Torque"
RandomNickNames[24]="Wrench"

[ShadowOps_Dragoon_LW2 X2SoldierClassTemplate]
DisplayName="Dragon"
ClassSummary="El Dragón es una clase versátil que puede llevar armas pesadas y blindaje al frente, o correr rápido y ligero para misiones de infiltración. Destacan en la protección y el apoyo al resto del escuadrón."
LeftAbilityTreeTitle="Paladin"
RightAbilityTreeTitle="Fantasma"
+AbilityTreeTitles[0]="Paladin"
+AbilityTreeTitles[1]="Guardian"
+AbilityTreeTitles[2]="Fantasma"
RandomNickNames[0]="Breaker"
RandomNickNames[1]="Circuit"
RandomNickNames[2]="Core Dump"
RandomNickNames[3]="Cyber"
RandomNickNames[4]="Cyborg"
RandomNickNames[5]="Griffon"
RandomNickNames[6]="Hammer"
RandomNickNames[7]="Harpy"
RandomNickNames[8]="Hydra"
RandomNickNames[9]="Iron"
RandomNickNames[10]="Manticore"
RandomNickNames[11]="Minotaur"
RandomNickNames[12]="Labyrinth"
RandomNickNames[13]="One More Try"
RandomNickNames[14]="Phoenix"
RandomNickNames[15]="Pied Piper"
RandomNickNames[16]="Redscreen"
RandomNickNames[17]="Rocket"
RandomNickNames[18]="Saber"
RandomNickNames[19]="Sphinx"
RandomNickNames[20]="Steel"
RandomNickNames[21]="The Accountant"
RandomNickNames[22]="Unicorn"
RandomNickNames_Male[0]="Orc"
RandomNickNames_Female[0]="Siren"

[ShadowOps_Hunter_LW2 X2SoldierClassTemplate]
DisplayName="Cazador"
ClassSummary="La clase Cazador se siente igual de cómoda derribando enemigos a larga distancia con el rifle de francotirador o de cerca con la espada. Nuestros enemigos nunca sabrán qué les ha golpeado."
LeftAbilityTreeTitle="Tirador"
RightAbilityTreeTitle="Rastreador"
+AbilityTreeTitles[0]="Tirador"
+AbilityTreeTitles[1]="Cazador furtivo"
+AbilityTreeTitles[2]="Rastreador"
RandomNickNames[0]="Archer"
RandomNickNames[1]="Bear"
RandomNickNames[2]="Cheetah"
RandomNickNames[3]="Chimera"
RandomNickNames[4]="Coyote"
RandomNickNames[5]="Double Edge"
RandomNickNames[6]="Hyena"
RandomNickNames[7]="Jackrabbit"
RandomNickNames[8]="Icepick"
RandomNickNames[9]="Leopard"
RandomNickNames[10]="Lightning"
RandomNickNames[11]="Raptor"
RandomNickNames[12]="Raven"
RandomNickNames[13]="Sleepy"
RandomNickNames[14]="The Mountain"
RandomNickNames[15]="Tiger"
RandomNickNames[16]="Two Birds"
RandomNickNames[17]="Voodoo"
RandomNickNames[18]="Weasel"
RandomNickNames[19]="Wolf"
RandomNickNames[20]="Wolverine"
RandomNickNames[21]="Yeti"
RandomNickNames_Female[0]="Black Widow"
RandomNickNames_Female[1]="Dryad"
RandomNickNames_Female[2]="Lioness"
RandomNickNames_Male[0]="Cougar"
RandomNickNames_Male[1]="Green Man"
RandomNickNames_Male[2]="Lion"
RandomNickNames_Male[3]="Sandman"
[ShadowOps_Infantry_LW2 X2SoldierClassTemplate]
DisplayName="Infantería"
ClassSummary="Nuestra Infantería aporta una potencia de fuego sostenida a corta y media distancia. Son un miembro clave de cualquier escuadrón."
LeftAbilityTreeTitle="Fusilero"
RightAbilityTreeTitle="Soporte"
+AbilityTreeTitles[0]="Fusilero"
+AbilityTreeTitles[1]="Táctico"
+AbilityTreeTitles[2]="Soporte"
RandomNickNames[0]="Ace"
RandomNickNames[1]="Barrel"
RandomNickNames[2]="Brass"
RandomNickNames[3]="Broadside"
RandomNickNames[4]="Cyclops"
RandomNickNames[5]="Eagle"
RandomNickNames[6]="Falcon"
RandomNickNames[7]="Gorgon"
RandomNickNames[8]="Hailstorm"
RandomNickNames[9]="Hawk"
RandomNickNames[10]="Ice"
RandomNickNames[11]="Joker"
RandomNickNames[12]="Lead"
RandomNickNames[13]="Not Again"
RandomNickNames[14]="Royal Flush"
RandomNickNames[15]="Santa"
RandomNickNames[16]="Storm"
RandomNickNames[17]="Tracer"
RandomNickNames[18]="Trey"
RandomNickNames[19]="Two Hands"
RandomNickNames[20]="Vampire"
RandomNickNames[21]="Warlord"
RandomNickNames[22]="Zero"
RandomNickNames_Female[0]="Baroness"
RandomNickNames_Female[1]="Kitty"
RandomNickNames_Female[2]="Queen"
RandomNickNames_Male[0]="Baron"
RandomNickNames_Male[1]="King"
RandomNickNames_Male[2]="Snowman"

[ShadowOps_Scrapper_LW2 X2SoldierClassTemplate]
DisplayName="Scrapper"
ClassSummary="Los Scrappers están intensamente entrenados en la lucha sin armas y con cuchillos, además de con armas de fuego. En el combate cuerpo a cuerpo son insuperables."
LeftAbilityTreeTitle="Thug (matón)"
RightAbilityTreeTitle="Camorrista"
+AbilityTreeTitles[0]="Thug (matón)"
+AbilityTreeTitles[1]="Técnico"
+AbilityTreeTitles[2]="Camorrista"
RandomNicknames[0]="Bison"
RandomNicknames[1]="Broken Glass"
RandomNicknames[2]="Christmas"
RandomNicknames[3]="Claws"
RandomNicknames[4]="Cudgel"
RandomNicknames[5]="Dino"
RandomNicknames[6]="Dump Truck"
RandomNicknames[7]="Edge"
RandomNicknames[8]="Feet"
RandomNicknames[9]="Fruit"
RandomNicknames[10]="Jellybean"
RandomNicknames[11]="Junior"
RandomNicknames[12]="Knuckles"
RandomNicknames[13]="Little"
RandomNicknames[14]="Nosey"
RandomNicknames[15]="One Way"
RandomNicknames[16]="Ox"
RandomNicknames[17]="Peanut"
RandomNicknames[18]="Scar"
RandomNicknames[19]="Skin"
RandomNicknames[20]="Stiletto"
RandomNicknames[21]="Teeth"
RandomNicknames[22]="The Brute"
RandomNicknames[23]="Thirteen"
RandomNickNames_Male[0]="Mr. Mean"
RandomNickNames_Male[1]="Mutt"
RandomNickNames_Male[2]="Old Man"
RandomNickNames_Female[0]="Cat"
RandomNickNames_Female[1]="Mrs. Mean"
RandomNickNames_Female[3]="Old Woman"

[ShadowOps_Juggernaut_LW2 X2SoldierClassTemplate]
DisplayName="Juggernaut"
ClassSummary="Como su nombre indica, los Juggernauts llevan nuestras armas y blindajes más pesados. Lo que les falta en sigilo lo compensan con su potencia de fuego bruta."
LeftAbilityTreeTitle="Ataque"
RightAbilityTreeTitle="Asedio"
+AbilityTreeTitles[0]="Ataque"
+AbilityTreeTitles[1]="Tormenta"
+AbilityTreeTitles[2]="Asedio"
RandomNicknames[0]="Baseball"
RandomNicknames[1]="Beans"
RandomNicknames[2]="Brick"
RandomNicknames[3]="Burnout"
RandomNicknames[4]="Butterfly"
RandomNicknames[5]="Cape"
RandomNicknames[6]="Cardboard Box"
RandomNicknames[7]="Cube"
RandomNicknames[8]="Hailstorm"
RandomNicknames[9]="Heavy"
RandomNicknames[10]="Hero"
RandomNicknames[11]="Lemur"
RandomNicknames[12]="Little"
RandomNicknames[13]="Mammoth"
RandomNicknames[14]="Matchstick"
RandomNicknames[15]="Mountain"
RandomNicknames[16]="No Brakes"
RandomNicknames[17]="Petrol"
RandomNicknames[18]="Plutonium"
RandomNicknames[19]="Shell"
RandomNicknames[20]="Silly"
RandomNicknames[21]="Slab"
RandomNicknames[22]="Suspenders"
RandomNicknames[23]="Terror"
RandomNicknames[24]="Tower"
RandomNicknames[25]="Train"
RandomNickNames_Male[0]="Jack"
RandomNickNames_Female[0]="Jill"

[ShadowOps_Survivalist_LW2 X2SoldierClassTemplate]
DisplayName="Superviviente"
ClassSummary="Los supervivientes son francotiradores dedicados que pueden neutralizar rápidamente varios objetivos. También llevan una escopeta recortada para enfrentamientos cuerpo a cuerpo."
LeftAbilityTreeTitle="Centinela"
RightAbilityTreeTitle="Incursor"
+AbilityTreeTitles[0]="Centinela"
+AbilityTreeTitles[1]="Superviviente"
+AbilityTreeTitles[2]="Incursor"
RandomNicknames[0]="Aspen"
RandomNicknames[1]="Birch"
RandomNicknames[2]="Cedar"
RandomNicknames[3]="Chupacabra"
RandomNicknames[4]="Dark"
RandomNicknames[5]="Flint"
RandomNicknames[6]="Garbage"
RandomNicknames[7]="Kudzu"
RandomNicknames[8]="Long"
RandomNicknames[9]="Meat"
RandomNicknames[10]="Mossy"
RandomNicknames[11]="Muskrat"
RandomNicknames[12]="Pine"
RandomNicknames[13]="Pond"
RandomNicknames[14]="Powder"
RandomNicknames[15]="Ring"
RandomNicknames[16]="Robber"
RandomNicknames[17]="Sandwich"
RandomNicknames[18]="Sasquach"
RandomNicknames[19]="Slate"
RandomNicknames[20]="Snare"
RandomNicknames[21]="Steak"
RandomNicknames[22]="Stinky"
RandomNicknames[23]="Tanner"
RandomNicknames[24]="Tire"
RandomNicknames[25]="Walker"
RandomNicknames[26]="Werewolf"
RandomNicknames[27]="Whiskey"
RandomNicknames[28]="Yeti"
RandomNickNames_Male[0]="Buffalo Bill"
RandomNickNames_Male[1]="Dusk"
RandomNickNames_Female[0]="Dawn"
RandomNickNames_Female[1]="Pearl"

[ShadowOps_Recon_LW2 X2SoldierClassTemplate]
DisplayName="Recon"
ClassSummary="El Recon es nuestra principal clase exploradora, entrenada para permanecer oculta y ayudar a otros miembros del escuadrón usando el holotargeter. Su gran movilidad también los hace muy adecuados para maniobras de flanqueo."
LeftAbilityTreeTitle="Vanguarda"
RightAbilityTreeTitle="Observador"
+AbilityTreeTitles[0]="Vanguarda"
+AbilityTreeTitles[1]="Escolta"
+AbilityTreeTitles[2]="Observador"
RandomNicknames[0]="Balcony"
RandomNicknames[1]="Bishop"
RandomNicknames[2]="Breakneck"
RandomNicknames[3]="Cola"
RandomNicknames[4]="Glass"
RandomNicknames[5]="Jammer"
RandomNicknames[6]="Magic"
RandomNicknames[7]="Marbles"
RandomNicknames[8]="Master"
RandomNicknames[9]="One"
RandomNicknames[10]="Radar"
RandomNicknames[11]="Rogue"
RandomNicknames[12]="Sad"
RandomNicknames[13]="Sewer"
RandomNicknames[14]="Shuffle"
RandomNicknames[15]="Silver"
RandomNicknames[16]="Slick"
RandomNicknames[17]="Sonic"
RandomNicknames[18]="Stairs"
RandomNicknames[19]="Straw"
RandomNicknames[20]="Toucan"
RandomNicknames[21]="Upstairs"
RandomNicknames[22]="Wasp"
RandomNicknames[23]="Whisper"
RandomNickNames_Male[0]="Batman"
RandomNickNames_Male[1]="Mad Hatter"
RandomNickNames_Female[0]="Alice"
RandomNickNames_Female[1]="Catwoman"

; === GTS ability templates ===

[PackmasterUnlock X2SoldierAbilityUnlockTemplate]
DisplayName="Ingeniero de Combate: Envasador"
Summary="Los objetos de uso limitado en ranuras de utilidad ganan un uso extra."

[PackmasterUnlock_LW X2SoldierAbilityUnlockTemplate]
DisplayName="Ingeniero de Combate: Envasador"
Summary="Los objetos de uso limitado en ranuras de utilidad ganan un uso extra."

[ExtraMunitionsUnlock_LW X2SoldierAbilityUnlockTemplate]
DisplayName="Munición Extra"
Summary="Todos los soldados ganan una granada estándar gratis en cada misión."
< >
Showing 1-10 of 10 comments
Per page: 1530 50