Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem






liegt evtl am neuesten Update
Bei mir sind Gebäude/Teile des Commerce Expansion weiterhin auf Englisch:
Komplett: Fishing Dock, Entrepot
Nur Beschreibung:Seehafen
Mit der Unterstützung und den Beiträgen von onyxum und SprachZauberer gibt es nun endlich mal wieder ein Update zu diesem Mod. Vielen Dank!
Wie auch immer... Civ VI Mods zu übersetzen ist eigentlich nicht sonderlich schwer. Oben findet man auch eine Art Einführung und Anleitung angeheftet, die Junky mal veröffentlicht hat: "Anleitung - Übersetzen wie geht das?". Damit kann man in der Regel fast alle Übersetzungen machen.
Hilfe ist immer willkommen. Also einfach mal loslegen und bei Fragen einfach fragen
Wir freuen uns über jeden Beitrag und jede Hilfe!
wäre euch dankbar, wenn ihr diesen mod übersetzen würdet!
vielen dank und grüße!
Removable Resources and Features: Fixificated
https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=2556804240
Sind knapp 300 Einträge... schau mer mal, ob da jemand Interesse und Lust hat das zu übersetzen. Auf der Liste ist es auf alle Fälle.
Wäre bitte jemand so nett und fleißig die "Multiplayer Helper (MPH)" Mod zu übersetzen?
https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=2357532056
Gerne! Immer her damit
Ich habe vor einem Jahr mal für mich und Freunde eine deutsche Übersetzung für p0kiehl's "Civilizations Expanded Lite" geschrieben und hab die bestimmt noch irgendwo rumliegen. Kann die gerne teilen, falls Interesse besteht.
Wir haben das mal kurz besprochen und sind beide der Meinung, dass wir das zum einen gerne einfach so machen (weil es - meistens- Spaß macht und wir es eh brauchen), vor allem aber würde sich das dann etwas wie "Arbeit" anfühlen, wenn wir dafür "finanziell unterstütz" würden. Und da ist die Gefahr viel zu groß, dass es genau dann keinen Spaß mehr macht
Trotzdem vielen vielen Dank! Alleine die Kommentare und das Angebot an sich sind für uns die beste Unterstützung und vor allem Motivation!
Und natürlich gilt wie immer: wer hier mithelfen möchte - egal ob nur einmal, ab und zu oder regelmäßig - ist jederzeit willkommen!
Vielen vielen Dank an alle, die mithelfen!
Und 10 weitere Mods sind schon in der Pipeline und müssen "nur noch" eingearbeitet werden. Release #28 steht also auch schon vor der Tür!
Just look out for the 'Language="es_ES" '.
Things get a bit more complicated if you want to "release" these translations here in Steam's workshop though...
Die ersten 10 habe ich schon mal verarbeitet (inkl. Terra Mirabilis) und eingebaut und gerade in Release #26 veröffentlicht.
Die anderen Übersetzungen folgen dann die Tage/Wochen mit den nächsten Releases.
Vielen vielen Dank nochmals!
Schicke mir einfach eine Freundschaftsanfrage dann können wir alles weitere per Chat besprechen.
Terra Mirabilis
ins Deutsche übersetzt. Besteht da Interesse an der Datei?
https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=1331757859
https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=1823811062
Hab mir das deine Sammlung angesehen.
Das mit den 10 Gesandten Bonus hab ich ewig nicht mehr angesehen. Kann mich nicht erinnern dass ich ein Modupdate dazu gesehen hab. Sollte jedenfalls ein allgemeines Problem sein und weniger schwer zu beheben.
Die Texte in Zusammenhang mit dem Stadtstaat Tissahamarama: Woher kommt der Stadtstaat? Ist das ein Mod?
Das Heureka statt Eureka bei Isaac Newton sieht nach Fehler von Firaxis aus.
Die Deklinationen bei den Großen Regenten einzufügen dürfte weniger Schwierigkeiten bereiten.
!!dropbox!com/scl/fi/hsjux23h8k3knr8a2c8oc/Fehler3!zip?rlkey=tqxbb8ooquo2t2b4hsod8q9be&dl=0
Danke für Dein Lob.
Auf deine Anmerkung zum Tourismus Mod von Sukritact würde ich zwar gern Auskunft geben , aber ich hab leider keine Handhabe über die Funktionen des übersetzten Mods.
Ich würde Dir empfehlen dich an den Modder des Mods zu wenden oder mal im Civfanatics Forum nachzufragen.
Erstmal vielen Dank für diese Mod, echt super was ihr da macht. Folgendes: bei der Übersetzung von Sucritacts Tourism Overview stimmt eventuell etwas nicht (oder Sucritact hat einen Fehler gemacht). Wenn z.B. 1600 pro Tourist gebraucht werden und ich mehr als 1600 generiere, dann stimmt die Anzahl Runden pro neuem Tourist nicht. Bspw. wenn ich 3200 habe, steht dran, dass es 500 Runden brauchen würde, obwohl es eigentlich 0.5 sind.
Also ab dem Punkt mein Tourismus > (Anzahl Tourismus für neuen Tourist) wird die Dezimalzahl Mal 1000 genommen.
@H.Humpel
!!dropbox!com/s/zj16znjr9ihqel1/Fehler2!zip!!
Wir arbeiten dran!
Wie soll ich euch jetzt zeigen, wo die Fehler sind?
{LINK REMOVED}http://dl.dropbox.com/s/ilxp9lmq462uzft/Fehler.zip
{LINK REMOVED}http://dl.dropbox.com/s/vgsxnnd4cmb2kgf/20230121133536_1.jpg
Ist schon übersetzt und kommt mit dem nächsten Release. Ich denke mal diesen Monat wird das noch was
"https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=2402394695"
http://dl.dropbox.com/s/xdmhbm7uebgjoyj/20220430164622_1.jpg
Außerdem versuche ich, nochmal bei den Übersetzungen drüberzuschauen (obwohl du eigentlich dafür zuständig bist)
Civ V... bin ich irgendwie nie wirklich warm mit geworden (warum auch immer) und hab gerade mal 55 (!) Spielstunden da drin.
Sorry, da bin ich raus und nicht für zu überzeugen