Serious Sam's Bogus Detour

Serious Sam's Bogus Detour

42 ratings
Translation of Chinese Simplified V1.0 简体中文
By law and 2 collaborators
英雄萨姆-暗渡陈仓 汉化补丁
由于官方游戏不支持汉字 字体,我们重新制作了字体文件。
汉化进度:99.9%
点击关注 收藏吧!!! 禁止转载!!
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
汉化介绍
▼先放效果图▼:


============未经允许=============
============禁止转载============
下载请看最后------下载请看最后
字体制作
  • 字体使用了 思源黑体 和 Zfull-GB 制作的位图字体文件
安装方法
下载后 把文件解压到游戏根目录下 双击运行 SSBD汉化补丁-B181.exe
然后静待几分钟,汉化过程会有点慢,请耐心等待
开游戏后 设置选择 中文后,重启游戏 语言才能生效

注意事项
请下跟你游戏版本相同的汉化补丁保持最新就没问题了,一般不会不兼容。
游戏版本号显示在你窗口左上角-要窗口模式才看到,看不到就去看游戏更新新闻吧


感谢人员
  • lviaca
  • Jack
  • Blue Dragon



▼接下来看更详细的汉化效果图▼

汉化下载
下载链接

个人网盘:点我下载[law4x.ys168.com] ▷ 选择相应的文件夹

dorbox网盘: 暂无

下载了 别忘记点赞加收藏啊!!!

对汉化 感觉不合适的地方或者有错误的地方请截图指出!感谢!
有反馈问题的 可以加群
玩萨姆系列 玩联机的可以加群636764673
更新日志
▼===================2020-05-22===================▼
版本: B187.1
  • 更新 到 B187版本,更新指令。
▼===================2017-07-05===================▼
版本: B181.2
  • 新增加 只更新文本功能,可选择‘重新安装’和‘只更新文本’
  • 修正一些与游戏语境不符的文本,对部分地方进行润色等等
▼===================2017-07-03===================▼
版本: B181.1
  • 汉化补丁的第一个版本
  • 制作了10~40PX 位图字体文件
  • 翻译了游戏99%的文本,有些NPC名称或名词保留原文
20 Comments
Rocky 20 Feb, 2022 @ 9:34am 
Damn, guys, there is some kind of trouble with the network achievement (passing the company in co-op) .. Neither the fact that no one sits in the lobby in the game, even on the forums in the steam it is impossible to find anyone to achieve this achievement (Team Tag) .. .There are no friends with this game in the incentive either :gng:

So if suddenly someone also wants to get this achievement (or just help me) - write at any time of the day or night! Maybe I will find like-minded people from those who read this guide :serioussam:
喵财 25 May, 2020 @ 7:04pm 
点赞收藏就完事了
屎盆 2 Nov, 2019 @ 11:18pm 
發現好像可以了 不確定我5個月前在幹嘛 感謝。
law  [author] 2 Nov, 2019 @ 9:04am 
个人网盘 你们不能下载?
Kelly 1 Nov, 2019 @ 4:14am 
大大可以補個載點嗎? 感激!
屎盆 18 Jun, 2019 @ 11:10pm 
下載點是不是不見了QAQ
請大大補一下~ 感謝感謝!!
Asami 23 Nov, 2017 @ 4:09am 
辛苦辛苦 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
Equinox✿Flower❀ 23 Nov, 2017 @ 12:15am 
感谢制作~之前添加愿望单 然后买的时候忘了没中文...无助时找到这个-.-
AndyJay 3 Oct, 2017 @ 1:18am 
汉化人员不容易啊 作者加油
Miss灬C 8 Sep, 2017 @ 3:17am 
支持一下,各位汉化人员辛苦了