High On Life

High On Life

Ei tarpeeksi arvosteluja
HIGH ON LIFE + HIGH ON KNIFE— РУССКАЯ ЛОКАЛИЗАЦИЯ
Tekijältä AvramD
# HIGH ON LIFE + HIGH ON KNIFE— РУССКАЯ ЛОКАЛИЗАЦИЯ
Скачать русификатор по ссылке ниже:
(Скачайте архив, распакуйте архив в любое место на жестком диске, запустите exe)
https://github.com/AvramD84/HighOnLife.git
В архиве, есть просто pak-файл его нужно поместить рядом с основным pak файлом, по пути \Oregon\Content\Paks\

**Версия перевода:** 1.0 • **Дата:** 2025-11-01

## ОПИСАНИЕ

Неофициальный русификатор для **High on Life** + **High on Knife**. Делался «для себя», доведён до релизного качества.
Переведено всё, что отображается в субтитрах и интерфейсе: сюжет/сайд-квесты, предметы, меню/“форум”, реплики в кинотеатре и т. п.
Отдельно обработаны и **реплики, которых нет в стандартной локализации** (спрятаны внутри ассетов): они переведены через безопасные **override-ассеты**.

Перевод выполнен нейросетью **с последующей ручной редактурой**(Использовался глоссарий). Игра пройдена несколько раз на 100% (все достижения); текст проверен «в бою».

## СТИЛЬ И ОГРАНИЧЕНИЯ

* Ничего не вырезано; **крепкая лексика сохранена** без смягчений.
* Возрастной рейтинг оригинала сохраняется (**18+**).
* Использовался единый глоссарий проекта


## ⚠ ВАЖНО: «СВЕРХЧИТАБЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ»

Не включайте опцию **«Сверхчитабельный текст»** в настройках. Она подменяет шрифт на вариант без кириллицы → квадраты/вопросительные, «плывёт» верстка.
Если включили:

1. Откройте **Настройки → Интерфейс/Субтитры**.
2. Выключите **«Сверхчитабельный текст»**.
3. Перезапустите игру (при необходимости).

## ЧТО УСТАНАВЛИВАЕТСЯ

* Файлы локализации **`.locres`**: `Game`, `NonVO`, `DemonWind`.
* **Шрифты** с поддержкой кириллицы.
* **Override-ассеты** с переводом реплик, зашитых как *culture-invariant* строки (то есть не попадающих в `.locres`).
Это *не* правка кода — только подмена текстовых данных поверх оригинала.

Все файлы кладутся в папку игры:
`...\Oregon\Content\Paks\`


## СОВМЕСТИМОСТЬ

* Тестировано на **Steam** (Windows). Epic/другие версии обычно совместимы при той же структуре каталогов.
* Может конфликтовать с модами, **которые меняют те же файлы** локализации/шрифтов/ассетов. Убедитесь, что другие `.pak` не перекрывают наш. При необходимости дайте нашему `.pak` имя «позже» по алфавиту (например, `zzzz_…`).

## ТРЕБОВАНИЯ

* Установленная игра **High on Life** (Windows).
* Права на запись в папку игры (иногда нужны права администратора).

## УСТАНОВКА

1. Запустите установщик.
2. Укажите папку с игрой (по умолчанию предлагается стандартный путь Steam).
3. Нажмите **«Установить»** — русификатор скопирует `.pak`-файлы.
4. Запуск:

* В меню игры выберите язык **Russian (ru)**


> Установщик **не меняет реестр** и **не патчит исполняемые файлы** — только кладёт ресурсы в `Paks`.

## УДАЛЕНИЕ

Удалите установленные `.pak` с русификацией из
`...\Oregon\Content\Paks\`
(ориентируйтесь по префиксу `zzz_` и дате копирования).
Вернёт игру в исходное состояние.

## ИЗВЕСТНЫЕ МОМЕНТЫ / FAQ

* **Вижу «????» или квадраты** — проверьте, что **выключен** «Сверхчитабельный текст» и стоят наши шрифты (установщик их кладёт сам).
* **Часть строки осталась на английском** — возможно, это другой ассет/реплика из DLC. Сообщите ключ/скрин — добавим в следующий билд.
* **Моды шрифтов/локализации** — если используете другие `.pak`, следите за **порядком загрузки**: наш пак должен идти **последним** (имя начинается на `zzzz_…`).


## ИЗМЕНЕНИЯ В 1.0 (кратко)

* Полный перевод **Game / NonVO / DemonWind** `.locres`.
* Шрифты с кириллицей.
* Добавлены override-ассеты для реплик, спрятанных в `Sequence`/`Play_*` (culture-invariant строки субтитров и комментариев).
* Проверка на 100% прохождении + High on Knife.

---

Если что-то пойдёт не так — напишите, приложите **ключ строки/скрин** и путь до места в игре. Быстро поправим и выпустим обновление.


УДАЛЕНИЕ
— Через «Программы и компоненты»: High on Life — Русская локализация.
— Или запустите файл деинсталяции в папке игры: …\High On Life\unins000.exe (иногда unins001.exe).
— Либо вручную удалите …\Oregon\Content\Paks\Oregon_RU_P.pak и при необходимости ярлык.

ГДЕ ЛЕЖАТ ФАЙЛЫ
— Путь игры: …\High On Life\
— Локализация: …\Oregon\Content\Paks\Oregon_RU_P.pak

ЕСТЕСТВЕННЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
— Windows SmartScreen/антивирус может предупредить о запуске неподписанного установщика. Это нормально: мастер копирует только .pak и (по желанию) создаёт ярлык.
— После обновления игры локализация может частично сброситься — переустановите русификатор поверх.


ПРАВОВОЕ
— Бесплатный фанатский перевод. Не содержит файлов игры, не преследует коммерческой выгоды. Все права на игру принадлежат правообладателям.

ХОРОШЕЙ ИГРЫ!
Если локализация понравилась — поделитесь с друзьями.
2
   
Palkinto
Lisää suosikkeihin
Lisätty suosikkeihin
Poista suosikeista
Скриншоты
14 kommenttia
SHiSH 23 tuntia sitten 
Спасибо
AvramD  [tekijä] 26.11. klo 4.02 
В архив, добавил пак файл
SHiSH 26.11. klo 1.48 
AvramD ваше сообщение не видно. Оно застряло в проверки
Kramer 26.11. klo 0.29 
присоединяюсь к просьбе - можно ли без установщика
AvramD  [tekijä] 25.11. klo 16.09 
Automaattinen sisällöntarkistusjärjestelmä ei ole vielä ehtinyt tarkistaa kommenttia. Se piilotetaan, kunnes varmistamme, ettei siinä ole haitallista sisältöä (esim. linkkejä nettisivuille, jotka yrittävät kalastella tietoja).
SHiSH 24.11. klo 14.05 
Можно просто pak файл перевода добавить на гугл диск? Зачем эти заморочки с установкой. Скопировал в нужную папку и всё.
Domanell 24.11. klo 7.52 
Исходники будут без .exe файла?
volodya 21.11. klo 7.08 
Читать очень нудно разговоров просто тьма. А игра очень диномичная
volodya 21.11. klo 7.07 
Даже нероситивая сгадилась бы
volodya 21.11. klo 7.07 
Когда же будет русская озвучка данной игры