Transport Fever 2
Недостаточно оценок
Japanese Government Railways Ha1107(1107~1540)
   
Наградить
В избранное
В избранном
Удалить
Scenario: Asia
Vehicle: Wagon
Метки: vehicle, Japan
Размер файла
Добавлен
128.334 MB
17 мая в 3:52
Обновлений: 1 (просмотреть)

Подпишитесь, чтобы загрузить
Japanese Government Railways Ha1107(1107~1540)

Описание
Ha1107 (1107~1540) was a third-class four-wheeled coach made at the Shimbashi and Kobe factories. After the nationalization of several private railway companies such as Nippon Railway and Sanyo Railway, there were 1019 carriages of the type 1005 at the end of the Meiji period, which was the largest number of carriages of one type in the Japanese government railways at the end of the Meiji period. The number of passenger carriages belonging to the Ha1107 group of the type 1005 accounted for about 400 of the total, making it an extremely numerous type of passenger carriages. Like the Ro400 and Haf2688, the upper roof of the double-roofed car is narrower than the lower roof.

~MOD Contents~.
2 types of coaches will be added, reproducing the differences in appearance from different eras. Ha564 will be added as one of the variations of Ha1107 (1107~1540). Ha564 is not type names but numbers of cars to be added in the mod.
○Ha564 (JGR Before Late Meiji era) Appearance year: 1903~1912
○Ha1107(1107~1540) Late Meiji era ~ early Taisho era Appearance year: 1910~1935

~In game performance~
Max speed : 75km/h
Weight : 7.24t
Length(including buffer) : About 8.1m
Capacity : 25 (The capacity of the coach in my mod is half of actual capacity.)

~Caution~
○There are many unknowns about Japanese vehicles of Meiji era. So, I have made my own guesses about the dimensions, colors, and other unknowns. Therefore, the dimensions and shape may differ from the actual car, and some parts may not be reproduced.
○When installing the mod, please make sure that it works on your own PC and install it at your own risk.
Please understand the above in advance.

-Don’t redistribute the data of this mod without my permission. –

I'm not good at English. I wrote this description with the help of deepl translator. I’m sorry if my English is wrong.
Комментариев: 12
kasperhkj 6 июн в 8:39 
ああ。いいです。
Mitsujimaya3201  [создатель] 6 июн в 5:32 
@kasperhkj
次のmodは、イロ163を予定しています。現在制作中です
kasperhkj 5 июн в 6:26 
@Mitsujimaya3201
とても良い模型を作っているので、準備ができたら蒸気機関車を見るのを楽しみにしています。その間、何に取り組んでいるのか教えていただけますか?
イロ150、イロ159、ロハ851のような、1等車と2等車、3等車が共用できる車両をお勧めします。支線の小型列車に非常に適しています。

You make some very good models, so I look forward to seeing a steam locomotive made by you once you are ready. Can I ask what you are working on in the meantime?
I would suggest some shared 1st/2nd class and 2nd/3rd class coaches; like イロ150, イロ159 or ロハ851. They would be very good for small trains on branch lines.
hariyan336 26 мая в 9:20 
ありがとうございます!そもそも3dソフト自体触ったことがないのでいろいろ勉強してみます
Mitsujimaya3201  [создатель] 25 мая в 22:09 
@hariyan336
私は、3Dモデリングは「Blender」を、テクスチャ制作は、3dには不向きですが有料の「Clipstudio paint」を使っています(一般的には「Substance 3d painter」を使っている方が多いと思います)。3dモデリングや、mod制作にあたって必要な知識はここのコメントには長くなってしまうので書ききれませんが、ネット上で調べると解説されている方が何人かいらっしゃると思います。私もまだまだモデリングは勉強中です。わからない時は、申請が必要ですが、discordのTpf日本サーバーに入って質問してみるのも手だと思います(あかノノさんのXアカウントのページに申請リンクがあります)。私にmod制作についてもっと質問したい場合は、フレンド申請していただければ可能な範囲でDMでお答えします。
hariyan336 25 мая в 10:00 
いつもありがとうございます!
実は私もMOD制作したいと考えているのですが、いつもどのようなソフトを使っているのでしょうか?また、使うにあたって必要な知識等も教えていただければ嬉しいです!
Mitsujimaya3201  [создатель] 17 мая в 22:01 
@jc.stone
I have not yet decided on a specific date to start making the steam locomotive mod, but I think it will be a month or more away at the earliest.
蒸気機関車のmodの具体的な制作開始時期はまだ決めていませんが、早くても一か月以上先になると思います
jc.stone 17 мая в 6:02 
So when are you going to start making steam locomotives?
Mitsujimaya3201  [создатель] 17 мая в 5:32 
@takashigqgle
ありがとうございます!ただ、気をつけてはいますが、modによっては、たまに解説を間違えているときもあるかもしれないです。その時はすみません
Mitsujimaya3201  [создатель] 17 мая в 5:29 
@🗿
I have plans to make a mod of a steam locomotive from the Meiji era in the future. But my knowledge of steam locomotives is insufficient, so making it may be quite some time away.

My English may be wrong, so I write below in Japanese.
今後、明治時代の蒸気機関車のmodを作る予定はあります。しかし、自分の蒸気機関車についての知識が不足しているので、制作はかなり先になるかもしれません