Dead Island 2

Dead Island 2

43 hodnocení
Українізатор до Dead Island 2
Vytvořil: KUBIK
Українська текстова локалізація для відеогри «Dead Island 2»
5
2
2
2
3
3
2
2
2
   
Ocenit
Přidat do oblíbených
Oblíbeno
Odebrat z oblíbených
Встановлення
  1. Завантажити архів:
    - для Steam/Epic Games версії UA_DeadIsland2_Steam.zip (Google Drive) [drive.google.com]
    - для Xbox PC Game Pass версії UA_DeadIsland2_Xbox.zip (Google Drive) [drive.google.com].
  2. Розпакувати файли з архіву в теку \...\Dead Island 2\DeadIsland\Content\Paks
  3. Обрати АНГЛІЙСЬКУ мову гри в налаштуваннях.
Все! Грайте і насолоджуйтесь!
Про переклад
Це відредагований машинний переклад. Якщо помилки для вас не велика проблема, то можете завантажити і спробувати дану версію українізатора.
Якщо після встановлення виникнуть проблеми з грою, то просто видаліть ці файли.
Оновлення
29/7/2025 - дрібні виправлення
31/3/2025 - оновив шрифти (тепер потрібно обирати англійську мову гри)
25/10/2024 - оновив переклад після останнього патчу (НГ+)
24/10/2024 - закінчив редагування діалогів (лишились ще нові слова UI після останнього патчу)
22/10/2024 - оновлено 75% діалогів гри і загалом файли для Patch 6 (нові слова UI ще не переклав, але їх там не дуже багато)
17/10/2024 - оновлено 60% діалогів гри (ще лишилось ~60к слів)
12/8/2024 - оновлено 40% діалогів гри (ще лишилось ~100к слів)
14/7/2024 - оновлено всі написи в грі (завдання, назви предметів, описи і т.д.)
24/6/2024 - оновлено переклад для DLC SoLA і Haus
Скріни після перекладу
Počet komentářů: 75
UKRAЇNIAN 8. srp. v 13.50 
дякую за переклад і роботу над правками що я знаходив
taras.kozubskyy 28. čvn. v 15.55 
@KUBIK, ні, не було проблем. Ще й Optiscaler на цю гру накатив, заради кращої картинки та фреймгенератора.
Ну, там багато авторських робіт, з перекладу різного всього. Книги, фільми, ігри. А де ви дивитесь фільми?
KUBIK  [autor] 28. čvn. v 14.10 
@taras.kozubskyy вибачте, але я не маю бажання там реєструватись та розбиратись. Навіть на nexus не дуже хочу і там тільки 2 моди додавав)
Мені зручніше в одному місці тримати і за потреби змінювати.
У вас виникли проблеми із завантаженням файлу?
taras.kozubskyy 28. čvn. v 12.33 
Додайте на Толоку, якщо не важко
sevensrays 17. čvn. v 17.59 
дякую за переклад !!
WiwiWi 1. čvn. v 11.07 
дякую булка за переклад, як завжди, молодчинка :luv:
Hokston 28. kvě. v 12.20 
На епіках все працює як в стімі. Дякую за переклад.
KUBIK  [autor] 20. kvě. v 7.15 
@MrLoki не бачив та й думаю гугл показав би, якби був
MrLoki 20. kvě. v 6.34 
А може хтось в курсі чи є українізатор на першу частину гри?
MrLoki 20. kvě. v 6.33 
@KUBIK Дякую