FINAL FANTASY VII REMAKE INTERGRADE

FINAL FANTASY VII REMAKE INTERGRADE

90 ratings
FINAL FANTASY VII REMAKE INTERGRADE Українізатор
By Uatarasas/Ermac and 1 collaborators
Автор Українізатора: неймовірний "Дракон Сходу"
Шрифти для гри: "lehieugch68"
Переклад: субтитри, інтерфейс, текст.
Я тут тільки для розповсюдження.
6
5
6
4
2
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Українізатор
Українізатор оновлено та покращено 15.12.2024.
Спочатку невеликий зміст. Автор даного Українізатора а саме "Дракон Сходу" є неймовірною людиною з великим серцем та неймовірною творчістю. Я дуже йому вдячний за таку пророблену космічну роботу! Ви навіть не можете представити скільки це роботи! А тим паче настільки якісної!
"--Попередження щоб здійснити завантаження з Nexus, першочергово вам потрібно бути там зареєстрованим(в іншому випадку не вийде завантажити файл, те саме і для Толоки).--"
Як встановити Українізатор?
1. Переходимо за посиланням: https://www.nexusmods.com/finalfantasy7remake/mods/1269?tab=files
2. Завантажуєте архів. Після чого перетягуєте теку "END" з архіву в теку з грою.
3. Все готово!
Огляд Українізатора:






Додатково:
УВАГА! Особисто від себе! Хто хоче і може за можливості, подякуйте авторові а саме подаруйте якусь цікаву гру або просто приємні слова напишіть(чи на NEXUS чи Кулі чи хоч кудись).
https://steamproxy.net/id/DragonOfTheEast
Та інші роботи автора(там дуже багато робіт по "Останній Фантазії" та багато інших):
https://steamproxy.net/id/DragonOfTheEast/myworkshopfiles/?section=guides
Переклад на всі інші частини Останньої Фантазії
Де шукати Українізатори і інше....
Першочергово ви можете знайти максимально можливі Українізатори тут у посібнику стім:
https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=2844146494
Наступним місцем де можуть бути відсутні Українізатори це сайт(де також можна побачити від кого гра що дуже корисно):
https://kuli.com.ua/games
Наступне посилання це на чудовий Український ресурс зі зберіганням всього Українського по типу (файлів, муз, філм, ігор і так далі) " єдине що, щоб він працював тебе бути там зареєстрованим: https://toloka.to/
Далі посилання на канал телеграму де ви можете знайти цікаві новини або обговорення що до Української в іграх: https://t.me/s/PatchLocalisationUA
І на останок це залишається Nexsus.
А також посилання на чудово Українську спілку котра робить трейлери на Український дубляж.
https://www.youtube.com/@Sandigo_Studio
26 Comments
flayzer3013 10 Aug @ 2:53pm 
Ох, треба оновитися, у мене більш стара версія, дякую, сприводу "guys" я так і зрозумів, але всеодно якось дивно буває
DragonOfTheEast  [author] 9 Aug @ 10:54am 
flayzer3013, це артефакт англійської локалізації, у якій цілком нормальне звернення "Guys" до одних лише дівчат, а під час перекладу у текстовому документі часто незрозуміло, до кого звертаються. Більшість з цих помилок було виправлено під час останнього проходження в останній версії українізатора (від
28.07.2025), залишилася пропущеною здається лише одна у каналізації.
flayzer3013 9 Aug @ 1:19am 
Чудовий українізатор, навіть подумати не міг що зможу зіграти у цей шедевр українською, дякую велике.
Але є питання, це нормально що у діалогах часто кажуть хлопці, не важливо яка у кого стать?
Faust 3 May @ 5:59am 
Гарна робота:steamthumbsup:
ADVENT 26 Mar @ 12:59pm 
оце потужне відео, дякую пане Драконе)
DragonOfTheEast  [author] 20 Mar @ 9:54am 
@Val, @InZaGi , @Melior Max, @saenmn7, @milerimt, @bambi, якась робота у цьому напрямку триває:
https://www.youtube.com/watch?v=Wfz93XNWt8g
pochehlipchik 20 Mar @ 9:25am 
Було дуже приємно бачити Remake українською, дякую за це! Чекаємо на переклад Rebirth:steamhappy:
milerimt 20 Mar @ 5:29am 
Прошу локалізацію для Rebirth, бумласочка ❤
Uatarasas/Ermac  [author] 18 Mar @ 2:31pm 
Краща подяка і стимул для праці це підтримка автора) Всі посилання я залишив))
saenmn7 18 Mar @ 1:26pm 
Дякую за переклад. Дуже чекаю на переклад ff7 rebirth :steamhappy: