загублена душа
8
   
Utmerkelse
Favoritt
Favoritter
Fjern som favoritt
Last ned
"Що йому відповісти?"
8 kommentarer
Morok 28. jan. kl. 7.12 
Згоден з першим коментарем стосовно пояснити за поняття українізації. Але і поділитись самим українізатором також, якщо такий є :)
В його виправдання можу сказати що я колись, коли тільки занурювався у всю цю тему фанатських перекладів також думав що поняття «русифікатор» означає не суто на узкий язик, а що воно загалом означає переклад з однієї мови на іншу, зроблено фанатами
Amorten 28. jan. kl. 3.52 
До деяких людей треба ставитися поблажливо. Він хоча б наче як українізатор шукає, але я не впевнений.
Amorten 28. jan. kl. 3.48 
:D
жабка поменбше 28. jan. kl. 2.57 
Знаєте, не всі вміють думати головою, особливо над тим, що кажуть іншим людям
жабка поменбше 28. jan. kl. 2.56 
😂😂😂
Rondo  [skaper] 28. jan. kl. 1.53 
напевно, в його голові слово "русіфікатор" (або "русік") укоренилося в значенні "переклад гри на зрозумілу мені мову":steamfacepalm:
Aenesthes 28. jan. kl. 1.42 
Український русифікатор? Це коли українці російською переклали, чи як?
RivaL 28. jan. kl. 1.38 
Лагідно б пояснив, що такі речі називаються "українізатор" або загально "локалізація українською". Принаймні, він дивиться у вірному напрямку, все решта прибуде. Але формулювання дуже комічне, хоч і демонструє скільки лайна ще треба розгрібати після московії.