Moonlighter
58 人が評価
Українізатор для Moonlighter + DLC
作者: Amorten
Інструкція по встановленню української локалізації для Moonlighter + DLC: Between Dimensions.
А також деяка інформація стосовно українізатора.
Приємної гри :)
2
6
2
   
アワード
お気に入り
お気に入り
お気に入りから削除
Невеличке прохання:
Не забудьте поставити посібнику великий палець вгору, щоб підтримати українську локалізацію, оскільки на посібник безпідставно скаржаться деякі ненависники всього українського.
Дякую :)
Загальна інформація:
Переклад накладається поверх англійської, тому в статистику до розробника буде зараховуватися саме англійська.

З оновленням від 15.03.2024 (в Steam версії) з'явилося ось таке ось віконце при вході в гру, яке, наскільки я зрозумів, показується лише раз. Текст з нього настільки добре заховали, що я просто хз де він є. Тому воно так і буде англійською. Решта гри повністю перекладена.




Автор перекладу - Amorten
Встановлення українізатора:
  1. Завантажити архів з українізатором - Google Drive[drive.google.com].
  2. Видобути файли з архіву.
  3. Перемістити файли з заміною існуючих у теку: .../[тека з грою]/Moonlighter_Data
  4. Грати.

На Google Drive є кілька версій українізатора для різних платформ. Переклад синхронізований.
Проте тестований та стабільний ЛИШЕ для версії Steam!
Історія оновлень:
Переклад основної гри:
  • 06.01.2024 - початок перекладу.
  • 27.01.2024 - 100% перекладено.

Переклад Between Dimensions DLC:
  • 27.01.2024 - початок перекладу.
  • 02.02.2024 - 100% перекладено.

Оновлення:
  • 08.02.2024 - виправлено 72 помилки.
  • 09.02.2024 - замінено усі лапки, тире та апострофи на правильні.
  • 17.02.2024 - виправлено 60 помилок.
  • 16.03.2024 - українізатор оновлено під нову версію гри.
  • 06.04.2024 - виправлено 3 помилки.
  • 13.05.2024 - українізатор оновлено під нову версію гри.
Знімки екрана:
Приємної гри :)
Якщо помітите в перекладі будь-які помилки, чи проблеми - будь ласка, напишіть про це нижче в коментарях, або в телеграм: Українізатори від Amorten[t.me] (бажано зі скріншотами)

Також буду радий отримати будь-який фідбек :)
ВАЖЛИВО!
Якщо під час будь якого діалогу, читання різноманітних нотаток у підземеллях, чи будь чого, пов'язаного з текстом, у вас зависла гра - прошу якнайшвидше повідомити про це мені.
Бажано зі скріншотом, або конкретним фрагментом тексту, на якому гра зависла. Ну або в крайньому випадку запам'ятайте де саме це сталося.

Текст у файлах гри перемішаний з великою кількістю різноманітних тегів, тому, якщо загублено хоча б один символ - гра буде намертво зависати на тому конкретному фрагменті тексту.

Можливо таких проблем в локалізації більше й немає, але гарантувати цього поки не можу.

Дякую!
27 件のコメント
Addiction 5月22日 22時05分 
Дякую Вам за працю!
DeAndreCarte 4月24日 17時32分 
Дякуємо велике
IceAlice 2月17日 13時51分 
Буде зроблено, дякую вам за роботу :luv:
Amorten  [作成者] 2月17日 12時55分 
Перезалив файли з перекладом, де виправив 60 різноманітних помилок. Тож, якщо зараз хтось грає з українізатором - рекомендую його перевстановити:)
LunariaTenebris 2月16日 8時27分 
Дякую за локалізацію. Слава Україні!
H1reSol 2月9日 13時31分 
Величезне спасибі, тепер це привід перепройти гру))
IceAlice 2月9日 2時34分 
Дякуууюю:luv:
Toradora! and Golden Time 2月8日 14時11分 
Заміна мови працює і у Epic Games:steamthumbsup:
Amorten  [作成者] 2月8日 12時36分 
Toradora! and Golden Time, спробуйте ще раз. Вивантажив окремий архів файлів для EGS версії гри на Google Drive.
По можливості повідомте, будь ласка, як все працює.
timambua 2月8日 2時12分 
Ви просто неймовірні люди! 🇺🇦