Watch_Dogs 2
Оценок: 26
Як обрати англійську озвучку в Watch Dogs 2
От ComShepard7
Я називаю цей спосіб вирішення проблеми - обери менше зло. Інгейм текст залишиться російським (нажаль), але можна обрати англійську озвучку. Далі розкажу як це зробити.
3
2
2
   
Наградить
В избранное
В избранном
Удалить
Пункт 1
Заходимо до бібліотеки, шукаємо у списку Watch Dogs 2, обираємо властивості
Пункт 2
Далі обираємо зі списку мов спрощену китайську.
Пункт 3
Заходимо до гри і не забуваємо, що тепер увесь текст - китайською. Далі уважно! Обираємо налаштування - третій пункт знизу
Пункт 4
Далі обираємо останній пункт у списку (він все ще китайською, не клацніть на щось інше). Це «звук та мова».
Пункт 5
Тепер обираємо другий пункт зверху, це у нас «мова субтитрів».
Змінюємо на російську і таким чином обираємо менше зло.
Підсумок
Це все! Тепер маємо англійську озвучку. Можна хоч і частково, але все ж таки насолоджуватись грою (в плані локалізації). Сподіваюсь, що вам це допоможе покращити досвід проходження Watch Dogs 2!


Хочу додати, що це мій перший посібник. Якщо побачите якісь помилки в правописі, то прошу вказати на них. Я залюбки все виправлю і буду знати на майбутнє де, і як помилився.


P. S. Регіональні обмеження іноді просто абсурдні. Купуючи гру у СНД регіоні (хоча ми вже десь 5 років там не є, але у світі нас все одно вважають «членом клубу») існують певні дурні обмеження щодо кількості доступних локалізацій. І нам як країні, яка колись була частиною СРСР - прикручують знання російської. Прикро, але ця тенденція поступово змінюється. Усе частіше виходять локалізації нашою рідною мовою. Більше текстових ніж повних, але виходять. Моя Вам порада – нагадуйте у своїх рецензіях під різними іграми про українську локалізацію. Дякуйте якщо вона є та ввічливо попросіть додати її, якщо відсутня. Не треба вимагати та використовувати агресивну риторику, це точно не допоможе.
Бажаю Вам мирного неба над головою! Бережіть себе та все буде Україна!
Комментариев: 10
Corsair 23 мар в 7:10 
Ну, твій вибір. Розумію що гратися з файлами то якось погано, але все ж це не наша провина що нам така проблема з грою дісталася.
ComShepard7  [создатель] 23 мар в 1:42 
Бачив цей посібник. Я просто не дуже довіряю таким методам, але це вже вибір кожного. Описаний мною спосіб не порушує жодних правил, оскільки все робиться у налаштуваннях стіму\гри. А гратися з файлами мені не хочеться. Моя персональна думка, нікого не навертаю у свою віру так би мовити))
Corsair 22 мар в 19:15 
Хлопці!
Знайдено рішення для встановлення ПОВНОЇ англійської мови (текст, войс). Зробив через посібник де треба гратися з файлами гри.
ComShepard7  [создатель] 19 мар в 21:37 
Хоча і до рідної локалізації є питання. Не так все погано, але локалізаторам в Kingdome Come Deliverance тре покращувати якість роботи. Стіко помилок і поганого підбору слів я ще не бачив в UA локалізаціях...
ComShepard7  [создатель] 19 мар в 21:37 
Зроз. Якщо розберусь з цим, то можливо буде колись в майбутньому оновлення цього посібника (бо чесно кажучи не дуже люблю копирсатися і танцювати з бубном). А поки що є чим займатись. Перепроходжу багато ігор фулово\частково англійською і порівнюю якість перекладу. Майже себе фейспалмами не зах**рив від гуснявої крінжатини у будь-яких варіантах перекладу.
Helicopter ENot M3 19 мар в 9:36 
За це не відлетиш, ми ж нічого не скачуєм сторонього, усе є в файлах гри, тільки треба розібратись що й до чого.
ComShepard7  [создатель] 19 мар в 9:34 
Я зазвичай уникаю таких лазівок. І не за таке люди відлітали. Кому як пощастить звісно, але ж енівей...
Helicopter ENot M3 18 мар в 8:44 
Там доречі можна покоперсатись в файлах гри (точно не памятаю де), але після цього у мене була фулова англійська лока.
ComShepard7  [создатель] 15 мар в 12:19 
Розумію :steamsad:
Ukraїne Power 15 мар в 10:12 
треба ще текст(