Hylics 2
45 оценки
HYLICS 2 ESPAÑOL LATINO
От Alan la morza vigiladora и 3 сътрудника
Parche al español latino para Hylics 2.
4
3
3
2
   
Награда
Добавяне към любими
В любими
Премахване от любими
TRAILER DEL MOD
BIENVENIDA
Buenas, hoy les voy a compartir esta traducción de Hylics 2 que estuve haciendo con mi amigo Iván y con ayuda adicional de otras personas. Si mientras juegan encuentran algún error ortográfico o algún texto que quedo en inglés, háganlo saber por la sección de comentarios de Steam.

AVISO
Antes de que hagan algo con los archivos, recomiendo hacer una copia de la carpeta "Hylics2_Windows_Data" en caso de que salga algo mal en la instalación de los archivos.
DESCARGAR
GitHub: https://github.com/AlanDaniel500/HYLICS-2-LATINO-NUEVO

En caso de no haber usado nunca GitHub, tienen que apretar el botón que pone "code" y ahí se desplegara unas opciones, ustedes tienen que darle al que pone "Download zip".

INTALAR PARCHE
Ir a los archivos locales de Hylics 2 e ir a la carpeta "Hylics2_Windows_Data".







Luego de descargar todo del GitHub, mandar todo el contenido a la carpeta "Hylics2_Windows_Data".

COSAS A TENER EN CUENTA
Dos cosas a tener en cuenta:

1) Si ya tienen una partida empezada, los textos que te guían que hacer cuando le das a pausa y de los archivos de guardado van a aparecer en inglés, pero una vez ya hayas cumplido con el objetivo y hayas hecho un nuevo guardado, el texto aparece en español.

2) La descripción del objeto vinopool en el menú es tan larga que no se puede leer entero desde ahí, solo dentro de los combates se lee todo, perdón si queda feo, pero recortarlo creo que hubiera sido perder información.
ACTUALIZACIONES
19/9/2023
V1.0.0.1
Cambios:
- Cambio mínimo al texto cuando obtienes el neumatóforo.

17/2/2024
V1.0.0.2
Cambios:
- Corrección gramatical pequeña cuando hablas con Pongorma y este decía:
“Lord Blerol ha sido raptado, llevado norte…"
Ahora se corrigió y dice “Lord Blerol ha sido raptado, llevado al norte hacia el edificio de Viewax”.

20/2/2024
V1.0.0.3
Cambios:
- El ataque "ARCO ARCHA" fue cambiado por "ARCO GUJA", ya que el arma que se muestra en el ataque es una guja y no un archa.

4/8/2024
v1.0.1.0
Cambios:
- Cuando un enemigo se iba de una batalla salía el texto "[enemigo] departs", ahora debería aparecer "[enemigo] se marcha".
Gracias a Valen por notificar de ese detalle.

- Se corrigió la frase "Busca refrigerador" por "Busca dispensador de agua".

- Se borró un espacio de más que tenía el granjero que te da el poncho ranchero al inicio del texto.

- En la descripción del objeto guantes malditos ahora pone "El portador es afectado" en lugar de "El portador está afectado".

29/3/2025
v1.0.1.1
Cambios:
-Ahora todas las acciones están traducidas.
Muchas gracias a Grow que fue quien me notifico de la ubicación de los archivos.

2/4/2025
v1.0.1.2
Cambios:
-El enemigo truculent ahora tiene su nombre adaptado como truculento.

nota: Esto ya lo teníamos traducido, pero se me pasó por alto hasta que vi un directo de alguien jugando con el parche. lol
DESPEDIDA
Ahora a disfrutar de Hylics 2 en español latino.

CRÉDITOS
25 коментара
Menjunje 11 авг. в 11:52 
Funcionó bien, gracias:steamthumbsup:
Alan la morza vigiladora  [автор] 8 юли в 14:37 
Buenas, acá esta el enlace del vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=9O6Qt7_aui8
Chumbo254 8 юли в 13:11 
Buenas tardes,
Lamentablemente sigue sin funcionar, si no es molestia, me podrías mandar un vídeo de cómo lo hiciste?
Alan la morza vigiladora  [автор] 7 юли в 6:47 
@Chumbo254 Muy buenas.
Perdón que te responda una semana después. ¿Pudiste solucionar ese problema? Cualquier cosa te mando un vídeo de cómo puse todo.
Chumbo254 30 юни в 21:55 
Hice todo correcto pero sigue en ingles, tal vez este mal el archivo?
Alan la morza vigiladora  [автор] 19 март в 13:51 
Ooh, good to know, maybe in the future I will try to modify the files. Anyway, thanks for the info. :praisesun:
GROW ⁧⁧ ⸸󠁳 19 март в 11:13 
Hola, estoy trabajando en la traducción de Hylics 2 al ruso. Si esto sigue siendo relevante, puedes traducir 'acciones' modificando la línea 'DescriptiveName' en el InputManager (MonoBehaviour, ID:693) dentro del archivo level0. ¡Buena suerte!
Negracido 10 окт. 2024 в 22:42 
chad
malevolent nematode 26 авг. 2024 в 2:50 
yeiiii
Alan la morza vigiladora  [автор] 14 авг. 2024 в 9:06 
Gracias a ustedes por descargar el parche y sus lindas palabras. :)