Portal 2
25 lượt đánh giá
ВИРТУАЛЬНАЯ ВЫСТАВКА ВЕЛИКОГО МЕНЯ, КЕЙВА ДЖОНСОНА
Bởi [Dragunov37]
Джентльмены, добро пожаловать в Эрмитаж Титана Науки. Астронавты, герои войны, олимпийцы... вы здесь потому, что нам нужны самые лучшие, а не всякие вольные мужчины. Итак, кто готов заняться созерцанием? Ну, вы уже успели познакомиться друг с другом в машине, поэтому позвольте мне представиться. Я Кейв Джонсон. С планеты Земля-1. И я здесь главный. Говорят, наука стоит на плечах титанов. Но не здесь. Я терплю всю эту ношу в одиночку! И не смейте очернять науку в этом месте, это место рай на земле по сравнению с теми красными пустынями. Вы может и не знали, но я разговариваю с вами сквозь время и пространство! Прямо сейчас я буквально нахожусь в будущем! Я тут… Погодите-ка… [не в микрофон] Что? [в микрофон] Так, мой ассистент Грег сообщил мне, что всё вышесказанное — неправда. Немного погорячился. Вы — первый посетитель, которого мы отправили в параллельную вселенную, что, очевидно, не имеет никакого отношения к путешествиям во времени. Всё равно здорово. С предисловиями покончено, давайте пройдём в первый зал, я уже сгораю от нетерпения, вот как мне хочется показать вам свою коллекцию портретов, собранных по всей мультивселенной!
   
Giải thưởng
Yêu thích
Đã yêu thích
Bỏ thích
Сообщение у входа
Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Каждый день в нашем Эрмитаже проводятся тысячи экскурсий. Я не в состоянии наблюдать их все, и поэтому заранее записываю сообщения для посетителей. В них содержатся ответы на возможные вопросы. Люди должны знать, как себя вести, если во время экскурсии произойдет несчастный случай.


Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Выбор теста для вас зависит от того, как вы реагируете на окружающий мир.
Первый зал
Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Я знаю, вам уже не терпится увидеть шедевры альтернативных реальностей, но спешу вас разочаровать, первый зал посвящён именно мне, ха! Вижу ваши разочарованные лица, вы что, забыли, что в конце экскурсии вас ждут 60$? Тогда натягивайте улыбку на лицо и прошу за мной.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Ох уж эта прекрасная пора, я только отошёл от производства занавесок к настоящей науке! Я купил эти огромные шахты, которые уходят так глубоко, будто на дне мы найдём вход в тартар... А это отличная идея для названия! Кэролайн, запиши пожалуйста эту идею.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Этот прелестный голосок, который вы слышите, принадлежит Кэролайн, моей помощнице. Она переведет ваш гонорар в любую благотворительную организацию по вашему выбору. Правда, Кэролайн?

На ней здесь все держится. Красотка, прям хоть на открытку. Учтите, парни, она замужем. За наукой.

Ах, да, вы же хотели узнать о портрете, прекрасная классическая композиция, где изображён сильный мужчина и его любимая помощница! А также в тени скрывается мой заклятый враг...

Ха! Шучу, это всего лишь статуя великого философа Древней Греции или историка... На самом деле я не знаю, кто вообще поставил эту статую у меня в кабинете!



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
На меня нахлынули воспоминания. Наши счетоводы утверждали, что мы не можем потратить даже семь долларов на покупку лунных камней, не говоря уже о семидесяти миллионах. Мы все равно их купили, измельчили их и изготовили гель.

И знаете что? Измельченные лунные камни — это сильнейший яд! Я был смертельно болен.

Но кроме этого мы выяснили, что они являются прекрасными проводниками порталов. Теперь мы хотим узнать, можно ли вывести яд из системы кровообращения человека, путешествуя через порталы. Если жизнь одаривает вас лимонами — делайте лимонад. *кашляет* Давайте будем оптимистами и займемся наукой.

Тем не менее, я буду счастлив, если вы сможете пройти мимо этого экспоната как можно быстрее. Кэролайн, пожалуйста, принеси мне еще болеутоляющее...



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Ну ладно, я вот тут подумал. Если жизнь одаривает вас лимонами — не делайте лимонад. Заставьте жизнь забрать их обратно! Разозлитесь! «Мне не нужны твои проклятые лимоны! Что мне с ними делать?»

Требуйте встречи с менеджером, отвечающим за жизнь! Заставьте жизнь пожалеть о том дне, когда она решила одарить Кейва Джонсона лимонами! Вы знаете, кто я? Я тот, кто сожжет ваш дом! Я заставлю своих инженеров изобрести зажигательный лимон, чтобы спалить ваш дом дотла!



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Фух, мы смогли пройти первый зал, давай-те поскорее перейдём уже во второй, пока я не погорячился слегка...
Коридор
Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Лимонаду не желаете? Всего за 60$, самый дешёвый в округе! *шёпотом* Потому что единственный >:)
Второй зал
Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Проходите, не задерживайтесь! Это то, чего вы все так ждали! По крайней мере я надеюсь на это... Во втором зале представлены портреты, найденные в ближайших к нашей вселенных, вы только поглядите!



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Такое ощущение, будто меня нарисовали, а не сфотографировали... Может сам Микеланджело нарисовал этот портрет? В мультивселенной всё возможно!



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Что здесь делает портрет этого статного, красивого, уверенного в себе мужчины?! Это моя выставка! И тут должны быть мои портреты! Вы уволены...

Я только что выяснил от уволенного сотрудника, что это мой портрет, конечно я знал это, простор проводил профпригодность персонала.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Юху! Дикий дикий запад! Обожаю вестерны, наверное в альтернативной вселенной я начал снимать собственные фильмы со своим участием, наверное каждый из них получал Оскар, я уверен в этом.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Возможно, вы знаете, что в 1968 году мы принимали участие в слушаниях в сенате по делу об исчезновении астронавтов. И, наверняка, вы пользовались каким-то из наших многочисленных изобретений, которые у нас украли... Черная Меза, чтоб ей пусто было...

Вы можете расслабиться и отдохнуть двадцать минут в комнате ожидания. Черт возьми, там гораздо удобнее, чем на скамейках в парке, где вы спали, когда мы вас нашли.

Вы здесь потому, что нам нужны самые лучшие, и это вы!.. Говорил я им... Нет, не могу удержаться от смеха... *истерично смеётся*

Так или иначе, не разбейте здесь ничего. И вообще, вам лучше ничего трогать, пока это не потребуется в ходе экскурсии.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Ох, какая женщина, какая женщина, она просто мой идеал! Женился бы на самом себе, если бы мог.

Вы всё ещё тут?! А ну быстро с глаз моих долой, третий зал выставки вон там! *показывает пальцем в сторону третьего зала, думая, что через аудио запись его жесты будут передаваться телепатически посетителям*
Коридор


Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Тут стоят картонные фигуры меня из других вселенных, считайте, что это фото зона, если хотите сделать фотографию, то подпишите эту бумажку, заплатите 60$ и выложите фотографию в инстаграм, упомянув шлех... флеш... слешпег... хэштегом мою выставку! Иначе я вас засужу!
Третий зал
Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Вопрос вот в чем: если мы можем записать на компакт-диск музыку, почему мы не можем записать на диск информацию о личности и разуме человека? В общем, я поручил инженерам разобраться с этим.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Картирование головного мозга. Искусственный интеллект. Нам нужно было заняться этим тридцать лет назад. Вот что я скажу — и запишите это на пленку, чтобы все выучили: если я умру до того, как вы сможете впихнуть меня в компьютер, я хочу, чтобы моим преемником стала Кэролайн.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Она будет спорить. Она начнет отказываться. Она такая скромница. Но вы ее заставьте.

Впихните её в компьютер, черт возьми. Неважно, как.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
...



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Привет. Это я, Кейв Джонсон. Нет-нет, не за гигантской головой. Я и ЕСТЬ гигантская голова.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
О, так-то лучше, теперь я больше похож на терминатора!



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Остерегайтесь туалетов...
Коридор


Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Кто-то из посетителей обронил этот рисунок, кажется он был в белом халата и с белым кубом за спиной... Это же один из моих сотрудников! Какого чёрта он тут прохлаждается! Эй, СВОРА, найди этого туниянца и заставь работать!

Чтож, рисунок выглядит довольно концептуально... Думаю любителям современного искуства понравится... *наступил на таблетку* Кто рассыпал тут таблетки от шизофрении?
Четвёртый зал
Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Как мне подсказал мой ассистент Грег, этот зал был составлен из моих портретов из гиперреалистичной вселенной, он также пытался меня о чём-то предупредить, но сомневаюсь, что в такой вселенной, где я владею всем миром, может быть что-то не так.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
О-о-о, это же портрет из вашей родной вселенной, я это сразу понял, взглянув на вас через монитор. Расскажите, вы же поклоняетесь мне как своему вождю?



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Довольно необычная одежда, надо будет заказать такую же у своего портного.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Не очень удачный кадр, думаю стоит убрать это полотно в подсобку.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
В вашем мире работает технология квантового тунелирования? Я спрашиваю, потому что не во всех вселенных была реализуема данная технология, но зато во всех вселенных я всегда был успешным первооткрывателем науки! И в каждой вселенной моя смерть была неминуемой...



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Кажется на этой фотографии я общаюсь со своим деловым партнёром и одним из испытуемых, никогда бы не подумал, что я буду делать это одновременно.

Я так полагаю, что вы и так каждый день созерцаете мой лик, поэтому давай-те перейдём к последнему и самому интересному на мой взгляд залу.
Коридор
Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Это же Рокки, мой уродливый двойник, которого сложно со мной перепутать, но всё равно я ему плачу, потому что мне его жалко.
*кричит в сторону Рокки*
Эй, Рокки, поприветствуй наших посетителей!
Пятый зал
Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Безумие потихоньку нарастает в этом зале, берегите свой рассудок!



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Мой ассистент Грег сказал мне: *пародирует Грега смешным голосом* "Без реакции не подливай". Но я считаю, что эти глупые предрассудки только замедляют науку!



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
А это фото оказывается вообще не настоящее, оно было создано каким-то искусственным интеллектом, надо будет поставить такую же задачу своим лаборантам.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Мой любимый деловой партнёр - Уоллес Брин, предатель родины и Чёрной Мезы. По началу мы друг друга ненавидели, и всё такое, но когда он уничтожил Чёрную Мезу одним договором с каким-то Джименом, мне его даже стало жалком. Он конечно не такой великий как я, ведь смог получить контроль над остатками человечества при поддержки со стороны, в отличии от него мне даже не нужно захватывать мир, чтобы властвовать над ним. Зато он взялся добить своих же сотрудников, вот это я понимаю, я сделал точно также, но в отличии от него, ради науки!



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Для тех, кто согласился на впрыскивание ДНК богомола, у меня есть хорошие и плохие новости.

Плохие новости — этот тест отложен навеки. Хорошие новости — у нас есть новый прекрасный тест: сражение против армии людей-богомолов. Берите винтовку и следуйте вдоль желтой линии. Вы сами поймете, когда начнется тест.



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
*невнятно бурлит под водой о том, какой же он классный*



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
*из-за разрушение 4 стены у Кейва Джонсона порвались все шаблоны и штаны, и он умер от кринжа*



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Кажется художники из этой вселенной очень ленивые, и как моя альтернативная версия вообще согласилась на их услуги? Скорее всего это какая-то ошибка, а эти портреты мы нашли не в галерее, а в мусорке, ведь так Грег?

Грег мне сказал, что это магнитики, которые можно прилепить на холодильник, мне они не нужны, не хотите купить их за 60$? Нет-нет, не все вместе по 60, а каждый по 60. Пожалуйста убавите громкость своего синтезатора речи, это очень выгодное предложение, от которого невозможно отказаться! Так ведь? *смотрит на вас с таким видом, будто готов избавиться от вас, если вы не купите магнитики за свои последние деньги*



Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
О боже, боже, боже, я хочу жить в этой вселенной, пони, пони и ещё раз пони, обожаю!

Так, Грег, бросай работу над нашей выставкой, все собранные финансы направить на разработку телерепортера в эту вселенную, и поскорее, иначе вы узнаете меня в гневе, вы же любите лимоны?)
Выход
Nguyên văn bởi Кейв Джонсон:
Это было экспериментальное во всех смыслах руководство, благодарю за посещение самой лучшей во всей мультивселенной выставки имени меня.



Строительство этого нового чуда света, что затмило все остальные, было профинансировано компанией SCM, передаю слово такому же великому, но не настолько как я, основателю этой компании.

Nguyên văn bởi Kot_3adrot:
Если вам нравятся полезные и качественные руководства, то я могу пригласить вас на сервер "Steam Content Makers"
Сервер посвящён созданию контента для Steam, от руководств, до модов.
Здесь вы сможете прорекламировать свою работу, набраться или поделиться опытом, да и просто приятно пообщаться.

Спасибо тем кто прочитал, и держите ссылку: https://discord.gg/EkPz4vqcd4
5 bình luận
Hellert 8 Thg01 @ 11:24pm 
Мне нравится
webgrs 2 Thg09, 2024 @ 5:03am 
пригольно:steamhappy:
Rudius Play Innovators 23 Thg07, 2023 @ 10:00am 
Лучшая экскурсия на которой я когда-либо был :p2aperture:
Snowfalll.Alive 23 Thg07, 2023 @ 3:49am 
После такой наипрекраснейшей экскурсии грань между всеми когда либо существовавшими вселенными разломилась. В результате создавая реакцию деления ядер урана, в процессе которой образуются нейтроны, которые взаимодействуют с другими ядрами урана, таким образом количество распадающихся ядер будет лавинообразно увеличиваться. Несмотря на все те непредвиденные последствия, созданные данной экскурсией, ощущения были не передаваемые, браво, наш квалифицированный сотрудник месяца! :p2aperture:
CASSETTE 23 Thg07, 2023 @ 2:23am 
Оригенально и круто(зря я тебе те фотки прсылал)