The Great Ace Attorney Chronicles

The Great Ace Attorney Chronicles

Not enough ratings
Рюноскэ Наруходо: Хроники | Перевод TGAAC на Русский язык
By Mr.LeoNov ¤
Хроники Рюноскэ Наруходо теперь и на Русском! Окунитесь в умопомрачительную историю Рюноскэ и его друзей о поездке в Британскую Империю и измените Японскую судебную систему навсегда!

Данная локализация может похвастаться отлично переданными шутками из оригинала, живой речью и самое главное -- Казумой и Шерлоком Холмсом! Ни КаДзумой или Правдивым, ни Хёрлоком Голмсом или кем-либо ещё! Также адаптация сохраняет смысл имён из оригинала, но некоторых из них адаптирует для русскоязычного восприятия где этого требует юмор.
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Скачать русификатор
Второе дело-таки вышло в релиз!
На данный момент целиком переведены целых два дела и два первых доп. эпизода (Авантюры), а также пара киношек. Прогресс третьего дела — 60% и уже готова озвучка основных персонажей (выйдет как-нибудь мимолётом, возможно перед третьим делом, возможно после, кто знает)

ССЫЛКА НА СКАЧИВАНИЕ:

ВНИМАНИЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Перед установкой перевода ЕСЛИ ВЫ ТОЛЬКО ЧТО СКАЧАЛИ ИГРУ И НЕ ЗАПУСКАЛИ РАНЕЕ запустите чистую версию игры (без перевода) ХОТЯ БЫ РАЗ!!!!
(Это вроде бы и не очень обязательно, но у некоторых из тестеров из-за того, что так не делали, возникали серьёзные проблемы с игрой).

Если уже играли с русификатором или в англ версию ранее -- просто сразу установите патч по ссылке ниже:
https://drive.google.com/file/d/1UgEf61V1otMvPbIPfIMepezNZgK5wKi4/view?usp=drive_link

УСТАНОВКА: Просто закинуть пупку 'nativeDX11x64' в папку с .exe игры и подтвердить замену.

Переведено командой Translators Outside the Box https://vk.com/totbtgaacrus
Скриншоты











Хроники версий русификатора
0.2.1 — Редактура всего первого дела, улучшение текстур выкриков, адаптация некоторых текстур надписей из задних фонов второго дела на русский
0.2 — Релиз второго дела, доработка интерфейса, шрифтов, адаптация новой графики и др.
0.1.5 — Релиз первых двух авантюр; перевод первых трёх кинозаписей.
0.1.1 — Значительные правки грамматики и спейсинга.
0.1 — Релиз первого дела, перевод меню.
19 Comments
Mr.LeoNov ¤  [author] 15 May @ 4:03am 
@emovee Всего в двух мграх суммарно 10 дел (в каждой из игр по 5 дел) + есть допольнительные короткие эпизоды
подскажите, пожалуйста, а сколько всего дел в игре?
Mr.LeoNov ¤  [author] 26 Apr @ 12:23am 
@Maxim Fox как иначе? :")
Сейчас успешно переводим третье дело, параллелбно редактируем второе. Однако всё же из-за того, что практически вся команда состоит из студентов/занятых людей перевод идёт рывками когда у нас появляется время.
Сорян что давно не было сникпиков от нас, но уверяю, перевод идёт.

Если что, можете также залететь в наш дискорд, там чаще общаемся :">
Maxim Fox 25 Apr @ 2:52pm 
Будет ли продолжаться работа над переводом?
Mr.LeoNov ¤  [author] 11 Mar @ 4:51am 
Да, лишь на два И на доп. эпизоды (авантюры в дополнениях)
ナ𝕯𝖊𝖒𝖔𝖓ナ 10 Mar @ 11:26pm 
Хотелось бы уточнить, перевод сделан только на два первых дела?
Mr.LeoNov ¤  [author] 4 Mar @ 8:29pm 
А, и ещё я внёс незначительные правки в текстуры из второго дела, но да какая разница
Mr.LeoNov ¤  [author] 4 Mar @ 8:28pm 
Итак, мои дорогие друзья! Я с гордостью сообщаю, что самолично отредактировал целиком и полностью всё первое дело: исправил большую часть косяков и САМОЕ главное -- начало теперь звучит по-настоящему ЖИВО. Так что да, если кому-то это нужно, можете перепройти и оценить по достоинству неделю кранчей :з
Mr.LeoNov ¤  [author] 3 Dec, 2023 @ 7:41am 
Обновили чуток дело. Исправили баг в концовке дела, из-за которого ломались анимации. Настоятельно просим скачать обновление
Mr.LeoNov ¤  [author] 30 Nov, 2023 @ 5:36am 
Что ж, джентльмены, время пришло. Команда TOTB с гордостью предоставляет... РЕЛИЗ ВТОРОГО ДЕЛА!!!!!!!!!!!!! (ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛОВА В ГРАФЕ "УСТАНОВКА", ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО)