Don't Starve Together

Don't Starve Together

Nedostatek hodnocení
Legion Accurate English Patch (Obsolete)
   
Ocenit
Přidat do oblíbených
Oblíbeno
Odebrat z oblíbených
Velikost souboru
Přidáno
Aktualizováno
263.905 KB
15. čvc. 2022 v 20.33
10. srp. 2022 v 11.47
Poznámky ke změnám (3) – zobrazit

Klikněte na „Odebírat“ pro stažení položky
Legion Accurate English Patch (Obsolete)

V 1 kolekci od uživatele [ZG] Zandorum
Legion English Collection
3 položek
Popis
THIS MOD HAS BEEN MERGED WITH LEGION, IT IS ONLY BEING KEPT UP FOR DEDICATED SERVERS USING OLDER VERSIONS OF LEGION (Version 7.0.6 to 7.0.7)

A curated Legion English translation!

Features
* Corrects lines that have malformed English or lack contractions that made them feel odd to read.
* Westernizes proverbs and poetry lines that don't translate well to English.
* Changes some names to make them have their original meaning that was lost in translation.

FAQ
Q: Do you still need Legion to be set to English?
A: Yes, although this changes a majority of the translation, it doesn't include everything as some of the original translation was already correct English/understandable to a western audience.

Q: Does this also translate the mod "Legion Insight"?
A: I released this as another mod as I decided I wanted to not only translate it but also add more features to it: https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=2841845819

Q: Could I have an example of something that you consider "malformed English"?
A: If you examined a burning Rose Bush your character would say "The niceness are disappearing!", I changed this to "It's beauty is going up in smoke!" which I feel keeps the spirit of what they wanted your character to be saying.

Q: Could I have an example of something that had it's name changed and why?
A: "Fimbul Axe" was renamed to "Fimbul's Axe". Fimbul is Old Norse for "Giant", the intent of this name was that it was an axe owned by a Giant (the boss type) not that the axe itself was Giant so "Fimbul's Axe" makes more sense and was likely what it was before translating.

Q: Are you aware that the right click option of "Inactive Hidden Moonlight" says "Assembly upgrade"?
A: I am, although it's incorrect English for whatever reason that line doesn't want to change even though I changed the string for it. I'm looking into how to fix this.

Q: If I find something that is a missing translation, doesn't seem like correct English or a bug, how do I report it?
A: There is a topic pinned in discussions for reporting these issues, anything posted in comments wont exactly be ignored but I might not see it so it's better to post it in the discussion topic even if you already posted it in the comments.
Populární diskuze Zobrazit vše (1)
2
29. kvě. 2023 v 0.22
PŘILEPENO: Missing Translation/Bug Reporting
[ZG] Zandorum
Počet komentářů: 6
[ZG] Zandorum  [autor] 1. bře. 2024 v 13.15 
@레사드완 This mod is only for version 7.0.6 to 7.0.7. This was merged into Legion itself after those versions. The current version is 7.3.7.
레사드완 29. úno. 2024 v 23.53 
Enabling this mod will cause the game to crash when the verba variant digests the item.
[ZG] Zandorum  [autor] 4. lis. 2022 v 0.27 
@Mechanic Cat Added you.
Mechanic Cat 3. lis. 2022 v 21.44 
Hi! Can you please help me? I’m trying to make language mod for Myth Words Theme but the translated lines don’t appear in game. Is there a file I need to create in order to force change from existing lines in Chinese to the ones in my mod? Or add some command to modmain.lua or modinfo.lua?
Sorry for bothering you, I know pretty much nothing about programming. I added mod to the workshop for testing and got stuck. Appreciate any help
[ZG] Zandorum  [autor] 31. čvc. 2022 v 20.20 
No problem! ^-^
ti_Tout 31. čvc. 2022 v 5.34 
Thank you for what you do!:bbtcat::8bitheart: