Left 4 Dead 2

Left 4 Dead 2

29 평점
L4D2 RU Corrections (Translation)
   
어워드
즐겨찾기
즐겨찾기됨
즐겨찾기 해제
Game Content: UI, Miscellaneous
파일 크기
게시일
업데이트일
824.872 KB
2022년 1월 29일 오전 6시 04분
2023년 6월 18일 오전 11시 23분
변경 사항 27개 ( 보기 )

다운로드 위해 구독하기
L4D2 RU Corrections (Translation)

Infernal님의 1 모음집
Исправления для русской версии L4D2
아이템 6개
설명
Corrections for the translation for the Russian version of the game.
(18.06.2023 – 21:23 GMT -3:00)




Corrections for the translation for the Russian version of the game
(With Server Browser in the Main Menu)




This add-on is part of the L4D2 RU Corrections,
directly related to translation fixes, which is currently
rarely updated and requires more user involvement
in the update process, directly by transferring files manually.

On the right, in the "Required Products" section, add-ons are listed
with which this add-on can be used are:

For full work of it, after the subscription and the first launch of the game and turning off this addon in the main menu "[j]ADDONS[/i]", because of no need of not trully working addon for now. Then quit the game, after that you will need to copy this file – 2735436707.vpk from workshop folder, to addons folder. And after you can turn on/off it from the "ADDONS" menu in the game. (working addon will be turned on).

You will need to repeat the part with copying a "2735436707.vpk from workshop folder, to addons folder" with every addon's update.

Path to file:

Steam\steamapps\common\Left 4 Dead 2\left4dead2\addons\workshop

____________________________________________

List of files that have been worked on:
  • Interface:

    - valve_russian.txt
    - chat_russian.txt
    - gameui_russian.txt
    - left4dead2_russian.txt
    - l4d360ui_russian.txt
    - l4d360ui_tu_russian.txt
    - blogpost.txt

  • Menu Interface .res*:

    - mainmenu.res
    - quickmatchflyout.res
    - blogpost.res



These corrections will work only on the server,
which allows to use custom add-ons or on the local server.


For Competitive game modes on local server
you can unlock these corrections by the path:
Steam\steamapps\common\Left 4 Dead 2\left4dead2\cfg
by changing with text editor all of the values
in the file: addonconfig.cfg to 0, so it's will be look like:


"RestrictAddons"
{
"default" "0"
"versus" "0"
"scavenge" "0"
"mutation15" "0" // versus survival
}
댓글 7
Infernal  [작성자] 2023년 12월 7일 오전 2시 09분 
Не вижу смысла таких изменений, когда это будет идти вразрез с официальным дубляжом. Поэтому также приходится адаптироваться под, например - Рвота Толстяка, а не желчь, как в оригинале, и использовать в дальнейшем такие термины в переводе.
x1loks[on]™ [Soma] 2023년 12월 7일 오전 1시 44분 
В свое время я хотел заняться переводом который убирает "цензуру", но столкнулся с проблемой адаптации и забросил это дело.
Например "Close that bitch." перевести это как:
"Закрой эту cyky" - звучит странно
"Закрой эту cyчью дверь" - уже отходит от оригинала
Думал может в этом моде решили эту проблему
Infernal  [작성자] 2023년 12월 7일 오전 12시 21분 
Данный перевод не трогает субтитры, а исправляет интерфейс, как в меню, так и во время игрового процесса. Для субтитров, есть отдельный файл, ссылка на который находится в руководстве. Данный файл не трогает какой-то текст в файлах субтитров(звуков), а исправляет в них ошибки тождества пунктуации. Если вам это интересно, можете найти его там.
x1loks[on]™ [Soma] 2023년 12월 6일 오후 11시 55분 
Как же много тут версий... есть версия которая исправляет ТОЛЬКО субтитры?
И если есть то какие там исправления? Убрана цензура и замена слов "таких как сyk@" в исправлении?
Infernal  [작성자] 2022년 7월 15일 오후 7시 24분 
Нет, её вы устанавливаете отдельно. Дополнения между собой никак не конфликтуют. Тут в основном работа над правкой текста, всего что касается интерфейса в том или ином виде. Если перейдёте в руководство можете также увидеть и установить, на своё усмотрение, обновлённые откорректированные фразы Субтитров звуков.
Tommy Lee 2022년 7월 15일 오전 8시 31분 
тут есть озвучка новых фраз из 2020 года?
dan 320012 2022년 2월 1일 오전 6시 31분 
Отлично, работает!