Hollow Knight

Hollow Knight

1,315 ratings
Українська локалізація Hollow Knight
By Loki and 1 collaborators
Даний посібник описує, як встановити українську мову у грі
20
17
61
12
23
11
5
14
11
10
5
5
2
6
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Встановлення
Поточний переклад підтримує останню версію гри 1.5.78.11833.
На здобуття досягнень українізатор не впливає. Також ніяк не впливає на ваші сейви чи наявний прогрес у грі.
Будь ласка, зауважте, що переклад знаходиться у стані редагування.
Про усі знайдені помилки, неточності можете повідомляти у коментарях або у дискорд-сервері «Української локалізації»[discord.gg].
Також запрошуємо Вас на український дискорд-сервер «Локалізація HK/Silksong»[discord.gg]. У нас Ви зможете обговорювати заплутаний лор цієї гри, ділитись порадами щодо проходження, а також звітувати про помилки перекладу. :D
А ось тут можете продивитись проходження і гайди на Порожнього лицаря українською!

Завантажити українізатор можна для таких версій:
Далі знаходимо, куди встановлена наша гра. У Steam ліворуч є перелік встановлених ігор, клацніть ПКМ на Hollow Knight та перейдіть у спливному вікні до Управління → Переглянути локальні файли.

Відкриється вікно, де переходимо до підтеки hollow_knight_Data. Туди копіюємо завантажені файли resources.assets та sharedassets0.assets із заміною.

Українізатор заміняє португальську, тому мова автоматично не перемикається. Відповідно, у самій грі Вам треба самостійно обрати українську: Налаштування → Гра → Мова (або Settings → Game → Language).

Мій колега зробив відеоінструкцію, як встановити українську в цю чудову гру:
https://www.youtube.com/watch?v=6poBIRhF0TU

Готово! Ви неймовірні! :D

P.S. Щоб знайти ще більше чудових українізаторів до інших ігор, завітайте до Каталогу української локалізації ігор[kuli.com.ua]🤍.
Скріншоти

Щиро вдячні за адаптацію вступного вірша «Елегія Святогніздя» — Сергію «Fallenbard» Рабощуку та за допомогу зі шрифтами — Денису «Dhampir» Кліменку!
228 Comments
Loki  [author] 27 Nov @ 11:38am 
@Kitsune дякую за уточнення. Дійсно, на лінукс прийшло оновлення. Файли для лінукса оновив (завдяки допомозі Damglador), посилання те ж саме.


Користувачі MacOS, якщо у вас також прилетіло оновлення, будь ласка, звʼяжіться зі мною у дискорді. Допоможу перепакувати ваші файли.
Kitsune 27 Nov @ 7:34am 
Підтверджую, пройшло якесь оновлення у Steam без зміни версії гри, файли українізації перетерлись. Встановив наново. Картинка поплила починаючи з меню половина текстур просто як заливка чистого фіолетового кольору. Arch Linux. Версія Гри 1.5.78.11833. До того кілька місяців жодних проблем не було
Tavlakos 25 Nov @ 1:33pm 
Велике дякую за можливість грати українською :steamhappy:
Loki  [author] 23 Nov @ 1:07am 
@n.danylov, у мене не відтворюється ваша проблема. Оновлень гри також не було.
Можливо, ви перемикались на бета-тестування? Спробуйте, будь ласка, заново перевантажити гру і закинути файли українізатора із заміною.
n.danylov 22 Nov @ 12:12pm 
Працювало все як слід, до сьогодні.
Сьогодні автоматика Steam щось оновила в грі (версія світиться та сама), і дана українізація перетерлася новими файлами. Повторна спроба українізувати спотворює картинку, починаючи вже в меню.
DeZ 6 Nov @ 2:23am 
З приводу інструкції до встановлення — та зробіть вже просто архів зі збереженою структурою, щоб можна було просто кидати в корінь гри з заміною) Заодно через Updater можна буде спокійно ставити
DeZ 5 Nov @ 9:37am 
@Триклятий Нацик
Чому wyrm то змій?
То пошукай.
https://en.wikipedia.org/wiki/Germanic_dragon

Дра-кон.
У нас дракони асоціюються зі зміями

Цитати звіжти ж:
"in which they are often portrayed as large venomous snakes and hoarders of gold."

SNAKES. Змій, бляха!
Перед тим як тявкнуть щось, хоч копни бодай трошки глибше.
DeZ 5 Nov @ 9:31am 
@Триклятий Нацик
Імена та буква H не перекладаються?

Тим часом, Сімпсони:
- Гомер (Homer)
- Ганс Молман (англ. Hans Moleman)
- та інші:

*просто існують* вже сквльки років? Декад?
Хочеш знати коли H перекладається як Г? Відкрий правопис, там все розписано.

А їси ти що? Хамбургер чи Гамбургер? Маєш Халллюцінацвї чи галлюцінації? Герой чи херой?
Чомусь тут в тебе проблем нема? Хоча там також H в англійській.
Правила нарешті хоч трошки устаканили більше ніж "на від'єбись", хоч якийсь сенс з'являтись почав.
Але ж звикли аби як, от і гавкаєм.
Rezeon 28 Oct @ 3:49am 
Дякую за локалізацію, але при встановлені був не той шлях який вказаний на відео, але в принципі розібрався :steamthumbsup:
3Dvirus 25 Oct @ 11:19am 
Це прекрасно, велике дякую! Це моя улюблена гра, завжди мріяв побачити її саме українською мовою!