Steamをインストール
ログイン
|
言語
简体中文(簡体字中国語)
繁體中文(繁体字中国語)
한국어 (韓国語)
ไทย (タイ語)
български (ブルガリア語)
Čeština(チェコ語)
Dansk (デンマーク語)
Deutsch (ドイツ語)
English (英語)
Español - España (スペイン語 - スペイン)
Español - Latinoamérica (スペイン語 - ラテンアメリカ)
Ελληνικά (ギリシャ語)
Français (フランス語)
Italiano (イタリア語)
Bahasa Indonesia(インドネシア語)
Magyar(ハンガリー語)
Nederlands (オランダ語)
Norsk (ノルウェー語)
Polski (ポーランド語)
Português(ポルトガル語-ポルトガル)
Português - Brasil (ポルトガル語 - ブラジル)
Română(ルーマニア語)
Русский (ロシア語)
Suomi (フィンランド語)
Svenska (スウェーデン語)
Türkçe (トルコ語)
Tiếng Việt (ベトナム語)
Українська (ウクライナ語)
翻訳の問題を報告
v1.4.0
・RimWorld 1.4.3537 に対応しました。
[1.3] Diagonal Walls 2 日本語翻訳追加 を公開しました。
簡単な説明 :
Diagonal Walls 2 に日本語の翻訳を追加します。斜めタイプの壁とタイルや土のう、電力線などを追加します。
これらのタイルを組み合わせることで、継ぎ目のないシームレスな斜め壁を作成できます。
v1.3.0
・1.3に対応しました。
Please do your best to update the mod! Thank you!
Certainly, maintaining the translation mod on the translation side can reduce the burden on the original mod author (you). Therefore, as you suggested, I think there is no problem even if it is made independent as a Japanese translation mod.
If you have permission, I will create a Japanese translation mod for Wall Light and publish it at the workshop. It is now possible to extend patches and linkages with other mods by using LoadFolders.xml (IfModActive). In many cases, more support is available on the translation mod side.