安裝 Steam
登入
|
語言
簡體中文
日本語(日文)
한국어(韓文)
ไทย(泰文)
Български(保加利亞文)
Čeština(捷克文)
Dansk(丹麥文)
Deutsch(德文)
English(英文)
Español - España(西班牙文 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙文 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希臘文)
Français(法文)
Italiano(義大利文)
Bahasa Indonesia(印尼語)
Magyar(匈牙利文)
Nederlands(荷蘭文)
Norsk(挪威文)
Polski(波蘭文)
Português(葡萄牙文 - 葡萄牙)
Português - Brasil(葡萄牙文 - 巴西)
Română(羅馬尼亞文)
Русский(俄文)
Suomi(芬蘭文)
Svenska(瑞典文)
Türkçe(土耳其文)
tiếng Việt(越南文)
Українська(烏克蘭文)
回報翻譯問題









Возьмем выбор ответов за Вэл:
Реплики:
- Teach the shrimp a lesson
- Like hell I'm fighting a shrimp
На русском:
- Преподать ей урок
- К черту! Я дерусь с ней!
Вторая фраза в корне неверна. Контекст c Shrimp (как вариант, можно перевести "мелкая") в обоих фразах просран.
Like HELL — это "ДА ЧЕРТА С ДВА" .
Правильный перевод:
- Проучить мелкую
- Да черта с два я буду драться с этой мелкой!
I did it in a good route after I got all 15 special scenes in case that matters, felt like putting this comment here just in case someone else looking for the how sees and can also try it.