Zainstaluj Steam
zaloguj się
|
język
简体中文 (chiński uproszczony)
繁體中文 (chiński tradycyjny)
日本語 (japoński)
한국어 (koreański)
ไทย (tajski)
български (bułgarski)
Čeština (czeski)
Dansk (duński)
Deutsch (niemiecki)
English (angielski)
Español – España (hiszpański)
Español – Latinoamérica (hiszpański latynoamerykański)
Ελληνικά (grecki)
Français (francuski)
Italiano (włoski)
Bahasa Indonesia (indonezyjski)
Magyar (węgierski)
Nederlands (niderlandzki)
Norsk (norweski)
Português (portugalski – Portugalia)
Português – Brasil (portugalski brazylijski)
Română (rumuński)
Русский (rosyjski)
Suomi (fiński)
Svenska (szwedzki)
Türkçe (turecki)
Tiếng Việt (wietnamski)
Українська (ukraiński)
Zgłoś problem z tłumaczeniem
Возьмем выбор ответов за Вэл:
Реплики:
- Teach the shrimp a lesson
- Like hell I'm fighting a shrimp
На русском:
- Преподать ей урок
- К черту! Я дерусь с ней!
Вторая фраза в корне неверна. Контекст c Shrimp (как вариант, можно перевести "мелкая") в обоих фразах просран.
Like HELL — это "ДА ЧЕРТА С ДВА" .
Правильный перевод:
- Проучить мелкую
- Да черта с два я буду драться с этой мелкой!
I did it in a good route after I got all 15 special scenes in case that matters, felt like putting this comment here just in case someone else looking for the how sees and can also try it.