Streets of Rogue

Streets of Rogue

Not enough ratings
SoR Фаргус-русификатор (v83)
By Abbysssal
Судя по всему, никому не нравится обычный русификатор, исправляющий ошибки в официальном "переводе". Может быть, людям не хватает угарного перевода? Фраз, достойных цитирования? Ладно. Вот.

P.S.: Похоже такой перевод слишком кривой и неправильный. На несколько минут ржача хватит, но отсутствие смысла мешает не только прохождению игры, но и развлечению. Я думаю, стоит сделать менее кривой перевод.
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Что это?
Это что-то типа кривого перевода. Знаете, как в пиратских играх от Фаргуса. Весь текст и фразы настолько сильно искажены, что трудно понять, что это вообще означает и означает ли что-то.

Я давно думал сделать подобное, но не знал, как мне это реализовать. И вот мне пришла идея написать программу, которая сделает всё за меня!



ВЕСЬ ТЕКСТ БЫЛ СОЗДАН ЯНДЕКС.ПЕРЕВОДЧИКОМ: Я не виноват, если там будет что-то, оскорбляющее или унижающее какие-то религиозные, народные или расовые группы. Я просто засунул текст в программу и она вывела вот это.




Вообщем, если Вы хотите "вызвать процессоры", купить "губы с поцелуем меня" и убить с их помощью "море"... Тогда вы пришли по адресу... :)
З.Ы.: Я поиграл с этим переводом только несколько минут. Я даже не знаю, работает ли текст на вторых, третьих и других этажах.


Вот скрины, чтобы знали, чего стоит ожидать:




На данный момент я использую данный порядок в Яндекс.Переводчике:
1. Русский (мой русификатор) >>> Папьяменто 2. Папьяменто >>> Русский

Да, алгоритм несложный, но результаты уже после этого неплохие.


Ах да, чуть не забыл. Вот нормальный русификатор:
https://steamproxy.net/sharedfiles/filedetails/?id=1524729853



Как установить?
  • 1. Скачайте последнюю версию "искажения". Ссылка:
    yadi.sk/d/s-ItLEzDNCI1Rg

    (Ссылка на папку со всем тем, что я делал по Streets of Rogue!):
    yadi.sk/d/j_QTd25gGL_KZQ

  • 2. Перетащить все файлы из нужного архива в папку ...\Steam\SteamApps\common\Streets of Rogue\StreetsOfRogue_Data\Localization.

    КОПИРОВАТЬ С ЗАМЕНОЙ. Я не понимаю, почему многие спрашивают это. Это же очевидно, надо заменить файлы, ведь вы меняете перевод.

  • 3. Зайти в игру. Настройки > Языки > Фанатские переводы > Вкл.

9 Comments
Abbysssal  [author] 3 Feb @ 11:58am 
@Диман Крутой, потому что текст переводился на Папьяменто и обратно. Ни разу не слышал про этот язык, малоизвестный, и поэтому машинный перевод плохо обучен на него.
Диман Крутой 6 Jan @ 5:15am 
Почему перевод яндекса такой карявый? Он же неплохой текст выдает. А тут прям полная билиберда.
Sergazz 4 Oct, 2023 @ 11:37pm 
Ghost Cat так вроде фаргусов было два. один с нормальными переводами. а другой охлади трахание углепластик
поросячий rampage 17 Aug, 2022 @ 4:34am 
Красивая (Новая Идея)
Fachat 5 Feb, 2022 @ 1:09pm 
Такое
Ghost Cat 15 Feb, 2021 @ 3:54am 
Спасибо за адекватную реакцию, так было бы лучше. В случае недоверия, можете погуглить немного про качество переводов у данной конторы.
Abbysssal  [author] 15 Feb, 2021 @ 3:49am 
Название предлагали мои старые друзья, так что могу поменять на более подходящее
Ghost Cat 15 Feb, 2021 @ 3:37am 
Переводы у Фаргуса были хорошими, это гон и незнание темы. :steamfacepalm:
Ntinerta 29 Aug, 2019 @ 4:07am 
Мне понравилось.

Я поигрался с этим русификатором где-то 6-8 часов, смеясь от всего, чего я видел.
Но больше всего меня рассмешила это предложение:

"Он заявил, что конфискации нужна лишь для того, чтобы Сиэтл "самую украинский соседа в истории" для своих на."

Кстати об этом, в обучение многовато намеков на "Украину". ( ͡°╭͜ʖ╮͡° )


И все же, мне удалось пройти им забег. Правда, до выборов я еще не дошел, но шляпу забрать смог, у "Море".
Хорошего дня!