Pathologic 2

Pathologic 2

419 ratings
Слово Уклада/Word of the Kin
By Ruskii turbo
Словарь степных слов, встречающихся в Pathologic 2.
15
5
2
3
3
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Вступление/Introduction
В римейке Мора сценаристы Ice-Pick Lodge добавили множество новых степных слов которых не было в оригинале. Думаю, многим из нас было бы интересно знать значения многих из этих слов, используемых степняками Уклада для более глубокого погружения в мир и лор этой замечательной игры. Это словарь этих слов/фраз, в виде гайда для удобного использования во время игры через оверлей Steam.

In Pathologic 2 the writers from Ice-Pick Lodge have added a lot of new steppe words which we didn't see in the original game. I think a lot of us would like to know the meaning of these words used by the nomadic people of the Kin for deeper understanding of the game's world and its lore. This is the vocabulary of these words and phrases for easy and handy use via Steam overlay during your playtime.

22.02.2020 - UPD: Родил-таки второе прохождение, добавил с десяток новых слов/фраз и несколько симпатичных скриншотов
Русская версия
A
Абгай = старшая сестра, иногда просто обращение к старшим
Аба = отец, папа
Айдаhaн = страх; ужас. В игре: Айдаhамни = скорее всего – страшный, ужасный, пугающий.
Аман = рот; губы.
Ахар = короткий, низкий. В игре: Если судить по контексту (так называли Рубина, так назвали Артемия во время первого визита в Бойни), то так называют тех, кого считают выскочками, дерзкими. Желающего достичь того, чего он не достоин или недостаточно для того опытен. Или того, кто просто ничего не понимает или не знает.
Амаа тат, хонзоhoн - Закрой рот, задница
Айдаhамни хүрэне - Коричневая беда (возможно что-то вроде 'земля беспокойна')


Б
Би = Я
Би хара = Я вижу; я наблюдаю
Бидэ = Мы.
Битэ хараан= мы видим, смотри, смотрите
Баярлаа = Спасибо
Баяртай = Прощай; пока
Бай = 1. Стоять, стоп. 2. Также используется в одной из фраз в игре в другом значении: Ямар бэрхэ басаган бай! = Что за чудесная девочка!
Буха = бык
Буха-нойон = аврокс. -> Нойон = принц, правитель, король
Бэрхэ = молодец, хороший
Басаган = девочка, служанка, невеста
Бэшэ = 1. Другой 2. Не; По контексту – ‘Имэ бэшэ’ – Это не так
Бузарлахаа = разорять, осквернять
Барбаадай = большой палец
Багшаа = учитель
Бохир= кривой, горбатый
Болохо = становиться, превращаться, созревать
Бодхо = Земля
Болииш = Брось, перестань
Буу алыш = не убивай
Босооли = скорее всего уменьшительно-ласкательное от слова бык – бычок.
Боос = Либо кто-то быкоподобный, либо хозяин быков.
Бос = бык
Бос Турох = по мифологии степняков – Мировой, божественный бык, тело которого составляет Вселенную, и все процессы в ней – результат процессов в его теле.
Баарhaни = бедный, бедняжка
Бузарлаха - гадко, мерзко


Г
Горхон - река, ручей

Д
Дуугай = молчаливый

З
Зайла = уйти, выйти, покинуть
Зоболон ядарал = бедствия, невзгоды
Заяан = судьба
Зоболон - мучение, страдание

M
Мунхэ = вечный
Myy = плохо, плохой, скверный
Мэтэ = слой
Мэдрэл = нерв
Менху = Эмшэн на стероидах. Вождь Уклада, знахарь линий, хирург и ясновидящий.
Мэс заслым эмч = опытный хирург, образованный хирург
Муу Шубуун - скверная/дурная птица
Мэдэнэгши - знающий, мудрый

Н
Наран = солнце
Нухэр = друг, товарищ
Нухэрнэ (нухэрэй) = дружелюбный
Найдамтай = надёжно, уверенно
Нунэhэн = душа
Нуутаг = страна, родное место
Наайзе = друг
Нохойн дуун ойртоо - Собаки близко воют

O
Ошохо = отправиться
Онтохо (Онтохон) = сказка
Ойлгоно = понимать; Би ойлгоно угыб= по контексту – Я не понимаю
Олоннго= брод. Уклад так называет Бойни.
Ойнон = мудрый, умный
Ошыш даа = давай, сделай это (повелит.) (?)

С
Суок = Богиня смерти в степной мифологии, олицетворение пустоты, смерти, голода.
Сайн - Привет

T
Тухай = об, про, по поводу
Татгалзах = быть в нерешительности, колебаться
Тэнэг = дурак, глупый
Тоонто = место рождения, родное место (В игре – Тоонто нютаг = Место, где зарыта пуповина)
Тиимэл даа = правильно, да (одобрение, согласие)


У
Унтарна= неметь, гаснуть
Убшэ= мертвец, мёртвый
Удхар = короб, сосуд
Удург = пройди уже игру
Убэштэ = дурак
Улмар= тинктура
Унэнте= это так (?)
Удэй = кнут, хлыст; или значение из первой игры - кость, символизирующая старшинство в роде Бурахов
Ухэдэл = гроб, могила
Ухэрнэй ерээд байна гүү? = Ищешь свою корову/быка?

Х
Холбоон = связь, связанный, связывать (возможно, степной вариант слова ‘кровный’)
Хараха = видеть, смотреть, наблюдать
Хаяала = троюродный брат (в игре – что-то вроде ‘родственник’, ‘родич’)
Ходо хара = всё ясно, это ясно
Хун = человек
Хэтэй = старшая сестра
Хараа = вид, силуэт. В игре – проникать в глубину
Хатар наада = танцы
Хайюд = беда, смерть
Хубуун = сын, мальчик
Хюмhан = ноготь.
Хоолой = горло
Хуур = труп, гробница
Хэлэхэ = говорить, рассказывать
Хуугеди -> Хуугед = дети
Хургануудни= от Хурга - пальцы.
Хатанге = Уклад, народ Уклада, множественное число слова ‘хатангэр’
Хатангэр = человек из Уклада, часть Уклада.
Хайратай инагни = мой несчастный возлюбленный
Хөөрхэн - Милый, дорогой
Хайратай инагни - бедный (мой) любимый (?)

Ш
Ши = ты
Шэхэн = ухо
Шагнал = награда
Шудхэр = дьявол
Шуу дээ = что-то, подтверждающее сказанное (?) (Би ирж байна шүү дээ! – Я иду!, в игре - Поэтому мы имеем свойства земли, шүү дээ.)
Шабнак, Шабнак-адыг(адыр) = по мифологии Уклада - злое существо из глины и костей.

Э
Эмшэн = доктор, целитель
Эрдэм = образованный человек
Эсегхе, Эсэгер = отец, патриарх
Эжэ -> Эжи = мать - мамочка
Эхэнэр, эхэнэ = женщина
Энэ = Этот

Ю
Юумэн = вещь, вещи, имущество
Юунде = почему, зачем
Юун = что (используется в вопросах)

Я
Яргачин = мясник, потрошитель
Ямар = Какой, что за
Ямар юумэн тухай = О чём? О какой вещи?
Ямар бэрхэ басаган бай = Ай да молодец, девочка
Ядарал = беспомощность, бессилие

Некоторые фразы:
Ухэрнэй ерээд байна гүү? - Хватит ли 90 голов скота? (или вроде того)
Мэдэнэ угые, хараа угыб... - Не знающий, не видный (?)

English version
The following is the original vocabulary for English version of the game made by Discord user F12. All credit goes to him and people who helped him along the way. I didn’t touch/edit anything in English version (for the most part), just added the Google Docs original post (with F12’s permission) for complete and handy Steam guide. I've excluded parts of the introduction from the original post, because it couldn't fit on one guide page in the way I wanted it to fit. A link to original Google Document: https://docs.google.com/document/d/1100kWdlNHjFXciOznCpGWMhmoQ6N1hJzDnzfR1oPzrk

Introduction (by F12):
Big thanks to @SulMatul for his playthrough because I was using it to collect all the words; It'd be freaking hell to replay the game for this purpose alone and would take an eternity to complete. Most of the steppe words are here, though I might've missed something; feel free to add what's missing.


A
Abgai/Abgay(B) = elder sister, sometimes can be referred to elders in general.
Aba(B) = father, dad, daddy.
Aydahan(B) = fear, horror. In the game: Aydahamne(G) = probably something like fearsome, fear-inspiring.
Aman/Amahn(B) = a mouth, lips
Akhar(B) = short, a short one. In the game: Judging by the context (Rubin was referred to as one, Artemiy was referred to as one in the Abattoir and later) it's closer to something like an upstart. Or someone who tries to be something that they have no rights/abilities to be. Or the one who got it all wrong. And short of naturally high intelligence to boot.
Aydahamni khurene - Brown calamity/trouble (possibly means something like 'earth is troubled')
Amaa tat, khonzohon - Shut your mouth, you ass


B
Be = I
Be khara = I see, I observe
Bide(B) = we -> Bite(G) = We.
Bite Kharaan = We see, or "behold, everyone"
Bayarlaa(B) = thank you
Bayartay(B) = good bye (on D11 there's probably a typo in the text: bayatay instead of bayaRtay)
Bai(B) = 1. stop. Imperative form of baiha(B) - to stop 2. In the game it seems it is used as a part of an exclamation: Yamar berkhe basaghan bai! = What a wonderful girl!
Booha(B) = a bull.
Buha-noyon(G) = auroch. -> Buha = Booha(B); Noyon(B) = prince, ruler, lord
Berkhe(B) = good, fine (about a person)
Basaghan(B) = a girl, a maid, a bride
Beshe(B) = 1. Other 2. not
Buzarlaha(B) = to spoil, to desecrate
Barbaadai(B) = a thumb
Bagshaa(G) -> Bagsha(B) = a teacher
Bohir(B) = curved, humpback
Boleesh(G) -> closest: boleekho(B) = drop it, stop it. Boleekhty(B) = Enough! Leave it at that!
Bolokho(B) = to become, to transform, to ripe
Boddkho(G) = Earth (Pronounced Bodd-Ho)
BYY alysh (?) = don't kill
Bosooly(?) = probably diminutive for a bull.
Boos(G) (Pronounced Boh-os. Glottal stop could do too: Bo'os. Changing it to something like Bous like what Sul Matul does would do too. It's just that it's not a long o) = Either someone bull-like or a master of bulls. Probably derived from: https://en.wikipedia.org/wiki/Bo%C3%B6tes
Bos(Latin) = a bull
Bos Turokh(G) = procreator of the world.
Baygalday(?) = ? (PROBABLY means "It burns!". Closest words found: galdaha(B) - to burn. galdama(B) - flaming. galdalga(B) - the burning)
Boozarlakhaa - vile, disgusting


D
Duugai (B) = silent

E
Emshen(B) = a Doctor, a Healer
Erdem(B) = an educated one
Eseghe(B) = a father. Esegher(G) (sometimes Essegher) -- judging by how it is used in the game I'd say it is closer to a patriarch.
Ezhe(G) -> Ezhi(B) = a mother, mommy.
Ekhener(B) = a woman. Ekhene(G)
Ereebshe(B) -> a form of Erelge(B) - arrival, coming
-en(G) -> seems to be a prefix used to express endearment or respect; it is used by Maria when she speaks to the Bachelor in the original game. I.e. “en-Daniil.” [Preston Makoto Hunter]
Ene(B) = This

G
Geeshebshe(B) = ? (I was able to find the word itself via google, but not a translation)

H
Hoog-zaya(?) -> closest: zayaan(B) = a fate;

I
Ime Beshe -> Beshe(B) = not. I wasn't able to find what Ime means; Context plainly suggests that together with Beshe it is something like "It is not so" or "No way".


K
Kholboon(B) = a link, to establish a link, a connection. A linked one.
Kharaha(B) = to watch, to observe
khayaala(B) = a second cousin. In the game I guess the best fit would be "a fellow kinsman".
Khodo(B) = through
Khodo Khara = it is clear, could be clearly seen
KhYn(B) = a person, a human being
Khetey(G) = a sister-elder
Kharaa(B) = a sight, an outline. In the game: to plumb the depths
Kharanab(?) = ? (Probably, past tense of Khara)
Khөөrkhen - (my) darling, (my) sweet
Khatar naada(G) -> Khatar naadan(B) = the dances;
Khayud(G) = great troubles
KhYbYYn(B) = a son
Khyumkhan(B) = a nail. (Goes as "Hюmhan" in the game. I believe there are typos because a) there is Russian letter ю (pronounced as English "you") left un-transliterated; b) The spelling goes against all the transliteration conventions the game upholds: there is H instead of Kh; c) Those kind of things rarely happen to other words, if at all.)
Khooloi(B) = a throat
Khachirkhel(?) = strange, impossible things.
KhYYr(B) = a corpse, a tomb
Khelekhe(B) = to talk, to tell
Khuugedi(G) -> Khuuged(B) = children
Khurganuudne(G) = from Khurga(B) - fingers. Second part of the word is unknown.
Khatange(G) = the Kin, people. plural form of Khatanger.
Khatanger(G) = a person of the Kin. Closest words in Buryat are: Khatan(B) = queen, princess; Khatanghir = 1. Dry 2. Skinny 3. A dried spot on something. While it is possible that there are some links between Khatanger and those words, I suspect it is simply one of the "early" word, the one which was made up or modeled on to sound Mongol-ish, and before the idea to actually use real languages to their full strength.
Khyn - Man
Khayratay inagni - (my) poor love (?)


M
Mounkhe(B) = eternal
Myy(B) = bad
Mete(G) = a layer.
Medrel(G) = nerves?
Menkhu(G) = emshen on steroids. Leader of the Kin, knower of the lines, witness to the traces of the supernatural and to other tragic events.
Muu Shubuun - bad/sinister bird
Medeneghshe - knowledgeable, wise

N
Nara(B) = the sun, sunlike.
Noukher(B) = a friend (In the game = a partner)
Noukherne(G) = a friend...ly one?
Naydamtay(G) -> Naydamtaygaar(B) = surely, reliably
Nuutag = a country, a birthplace
Naayze(?) = a friend
Nohoyn duun oyrtoo - The dogs are howling nearby

O
Oshokho(B) = to set out
Ontokho(G) -> Ontokhon(B) = a fairytale
Oylgono(G) -> closest: Oylgoso(B) = conception, understanding. Oylgomzho(B) = a concept, point of view. Oylgoho(B) = to understand.
Be Oylgono ugyb(?) = I don't understand

S
Suok - goddess of death, suffering and all kinds of good stuff in steppe mythos
Sayn - Hello

U
Ukhedel - tomb, grave
Ubshe - deceased person, dead man, loss
Ubeshte - fool

Z
Zobolon - torment, suffering

Немного благодарностей и болтовни/Credits
Ссылка на оригинальный словарь от F12: https://docs.google.com/document/d/1100kWdlNHjFXciOznCpGWMhmoQ6N1hJzDnzfR1oPzrk

Оригинальный словарь, который я взял за основу c разрешения автора – английский, составленный юзером дискорд-канала Ice-Pick Cord под ником F12. Большое спасибо всем тем юзерам, которые мне помогли, а именно - Sinisterwing, Tomjoe, Foster, Amasiir, raito, pht а также Мадлене Распутиной (простите если кого-то забыл, всех обнимаю).

Большая часть степных слов позаимствована сценаристами из бурятского языка. Иногда встречаются заимствования из других, например, из монгольского языка. Я не знаю ни одного носителя бурятского языка, поэтому в основном пользовался онлайн-словарями. Большую часть переводов сделал F12, я же в основном менял слова/значения с английского на русский, сверял написание с первоисточником и добавил более точные (как мне кажется) переводы отдельных слов/фраз.

Словарь точно неполный. Прошу тех, кому есть, что в него добавить/поправить писать в комментариях, или найдите меня в дискорде Ice-Pick Cord под ником Ruskiiturbo.

Часть пикч в этом гайде - взятые мной скриншоты (заранее сорян за качество, играл на картошке), часть - арты художников Ice-Pick Lodge, часть - независимых авторов с разных платформ. Если вы - автор одного из этих рисунков и вы против того чтобы ваш арт украшал сей скромный гайд - напишите мне сообщение.

Надеюсь, вам понравился этот небольшой словарь. Мать Бодхо, помоги нам выжить среди этой смертной любви.

A link to original English version vocabulary made by F12 with complete introduction and notes: https://docs.google.com/document/d/1100kWdlNHjFXciOznCpGWMhmoQ6N1hJzDnzfR1oPzrk

About art I used: I didn't paint any of these (I only took these three screenshots), all rights belong to their respective owners and all that jazz. If you're the author of any of these and you don't want your picture to decorate this guide - message me, I can be easily found and contacted on Ice-Pick Cord Discord channel under Ruskiiturbo nickname.

Thanks to all people who contributed, thanks to discord user Pht who knows the ways of the steppes. I hope you liked this little guide, feel free to suggest words/phrases that I might've missed.

65 Comments
Могила 9 Dec, 2023 @ 11:21pm 
Баярлаа мэдэнэгши нухэр:steamthumbsup:
ебан долбан 28 Jan, 2023 @ 2:25pm 
Торжен что значит
bb 27 Mar, 2022 @ 2:25pm 
Это не бурятский
Ruskii turbo  [author] 27 Mar, 2022 @ 4:30am 
Пример:
https://www.youtube.com/watch?v=XC6xyPm9Yow

Я не думаю, что это бурятский.
bb 27 Mar, 2022 @ 3:17am 
Можешь скинуть отрывок этого момента, тогда я смогу точно перевести
Ruskii turbo  [author] 27 Mar, 2022 @ 2:22am 
А, ну не знаю. По смыслу похоже на что-то вроде "хорош, хорош", мол, хватит, ты победил...
bb 27 Mar, 2022 @ 1:44am 
Не знаю, просто думаю, что это и есть ответ на ваши вопросы по слову "торже", "тордже"
Ruskii turbo  [author] 26 Mar, 2022 @ 11:33pm 
А это слово есть в игре?
bb 26 Mar, 2022 @ 5:39pm 
Слово «турэжээнэ» переводится как рожать, если речь идёт о том, о чём вы говорите
Munke 21 Mar, 2022 @ 4:03am 
По поводу ударения могу сказать следующее.
В монгольских языках ударение ставится на первый слог, за исключением моментов, когда встречаются двойные гласные или дифтонги.
Гласные после ударения сильно редуцируются и почти не звучат, есть только намёк на звук

Например слово сайхан - хороший
Ударение падает на дифтонг <ай>
На слух получаем са́йхⷶн

Диакретической а над буквой х я отметил ту самую редукцию, у вас должно получиться так, что букву а вы не произнесли, но при этом чувствуется, что там именно она.