Tales of Symphonia

Tales of Symphonia

276 ratings
Русификатор текста и текстур для Tales of Symphonia
By Xan “浪人” Kreagor
Информация о переводе:
Данный проект представляет собой перевод текста и текстур на русский язык. Версия 1.0 позиционируется как завершённая, а прогресс перевода составляет 100%. Перевод осуществлялся преимущественно с японского языка. А если учесть, что английский перевод во многих местах разительно отличается от японского, то стоить быть готовым к тому, что английская озвучка не всегда будет совпадать с содержимым русских субтитров. Наша команда (Temple of Tales - прим. автора) настоятельно рекомендует играть с японской озвучкой. Отдельного упоминания стоит и то, что перевод PC версии совместим только с последним обновлением игры от 27 сентября 2016 года.
2
5
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Ссылка на русификатор:
Тык[temple-tales.ru]
Инструкция по установке PC версии:
1) Распакуйте скачанный вами архив с русификатором в любое удобное для вас место;
2) Файлы xdelta3-3.1.0.exe из папки 6.0 = Utility, FILEHEADER.TOFHDB из папки 6.1 = Files, xdelta3-3.1.0_patch_TLFILE.bat и TLFILE.xdelta из папки 6.2 = patch TLFILE.TLDAT копируйте или переместите по адресу ...\Tales of Symphonia\P12E\Data\TOS_Server\Archive\Release\R01\WIN, подтверждая замену файлов.
3) При помощи батника xdelta3-3.1.0_patch_TLFILE.bat запустите процесс русификации и дождитесь его окончания;









4) Удалите либо переместите в любую другую папку файл TLFILE.TLDAT, а из имени файла new_TLFILE.TLDAT уберите приставку "new_".
Другие полезные ссылки:
Весь текст игры извлечённый из PS3 и PC версий. Включает себя полную навигацию по каждому файлу и соответствие языковой принадлежности. (Обычная таблица, в формате excel файла. Полезна как минимум тем, что содержит в себе глоссарий имен, мест, терминов и понятий. Для работы русификатора не требуется.)

Тык[temple-tales.ru]
Скриншоты:
Больше скриншотов можно увидеть в соответствующем разделе, на странице[temple-tales.ru] перевода:
Темы обсуждений на форуме и в группе VK:
Участники перевода:
Evil Finalist: руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, глоссарий
CamelieMimika: переводчик (сюжет, квесты и NPC), художник, текстуры, глоссарий
Harulover: переводчик (сюжет, квесты, сценки и NPC)
Shadowserg: переводчик (синопсис и сценки)
Starcatcher: переводчик (меню)
X-Zero: текстуры, разбор ресурсов
RangerRus: хакинг, разбор ресурсов

Также свой вклад в развитие проекта внесли:
Cobura Psychogun, Hyades, VLoiD, Meredy, Literan.


Примечания:
Хочу добавить, что в архиве помимо прочего, присутствует весьма объемный текстовый файл с более подробной информацией об установке, тестировании и о многом другом, о чем вы с высокой долей вероятности захотите узнать. Не ленитесь и потратьте несколько драгоценных минут своего времени на его прочтение.

Сам я русификатор пока еще не тестировал и вряд ли в ближайшее время у меня появится такая замечательная возможность. В связи с этим, я дико сомневаюсь, что смогу вам чем -то помочь. Впрочем, задавать свои вопросы вам никто не запрещает. Вдруг сюда, каким то чудом, забредет кто -нибудь более компетентный, или чем черт не шутит, кто -нибудь из команды переводчиков. В крайнем случае, ссылку на форум перевода я оставил выше. Поэтому дерзайте. Ищущий да обрящет!

Так же, хочу сказать огромное спасибо ребятам с Temle of Tales[temple-tales.ru] за их монументальный и самоотверженный труд. С уважением, xK
62 Comments
Mozetronick 20 Apr @ 4:17am 
Да что там говорить, я был бы и рад самораспаковывающемуся архиву, чем этому.
Mozetronick 20 Apr @ 4:14am 
Столько лет прошло, даже какой-то батник при установке юзают, а то что зачем-то каждый файл по своим папочкам расфасовали и просят вручную их потом оттуда вытаскивать, не идёт ни в какой оправдание за отсутствие инсталлятора с однокнопочным подтверждением выбором пути до игры (должно само выбираться т.к. винда всегда оставляет запись в реестре куда была скачана игра, а в стиме и подавно).
ГЕНОЦИД 19 Feb @ 2:23am 
Крч да , устанавливаете русик на компе, а потом папку WIN переносите на стим дек
WaffeSoul 2 Jan @ 10:33pm 
БАТЯ-САН, поставил на стим дек. Тупо скопировал все файл из ...\Tales of Symphonia\P12E\Data\TOS_Server\Archive\Release\R01\WIN на комп с виндой и сделал по инструкции. А потом копировал файл обратно
ГЕНОЦИД 16 Dec, 2024 @ 3:37pm 
На стим дек кто-то ставил русик?
Royal Heart 24 Nov, 2024 @ 2:20am 
:p4g_love:
Akira 31 Oct, 2024 @ 5:08am 
может я такой особенный, но ссылка на русификатор у меня не работает
Jotuming 24 Oct, 2024 @ 2:53pm 
Русификатор простой к установке. Достойный ПАЦАНСКИЙ перевод: 50% атмосферы игры, 50% возвращения к играм 00х, особенно если речь об играх по мультикам
Xan “浪人” Kreagor  [author] 6 Jul, 2024 @ 10:07pm 
olegseybodya11, ещё раз внимательно проверьте путь к нужной папке, либо перехешируйте (левый щелчёк по игре в библиотеке стима -> свойства -> установленные файлы -> проверить целостность файлов игры) файлы установленного дистрибутива.
Xan “浪人” Kreagor  [author] 6 Jul, 2024 @ 9:26pm 
BRUUUH, вопрос явно не ко мне. Сам я испокон веков был заядлым "форточником" и в сортах Линупса не разбираюсь от слова "совсем".