27
製品を
レビュー
261
アカウント内に
製品

西北望 の最近のレビュー

< 1  2  3 >
27件中 1-10 を表示
このレビューが参考になったと投票した人はまだいません
総プレイ時間:71.4時間
Why PSN?
投稿日 5月3日.
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 面白い アワード
このレビューが参考になったと投票した人はまだいません
総プレイ時間:2.4時間
早期アクセスレビュー
我们需要中文!!
不是说这游戏没有中文选项,而是游戏的中文让中国人理解不能。
当你顶过前三十分钟,终于了解这游戏的机制之后。。。这游戏也就没啥好玩的了?
内容还是不够丰富,并且随机性有点高了。
有一种我解锁东西越多我套路越难成型的感觉,套路很多,很复杂,但是抓不到核心,一路上拿一堆散件就是没强度。
游戏整体感觉需要打磨,我不会力荐这款游戏,但也值得打折的时候入手,平时玩玩消磨时间。
投稿日 2月14日.
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 面白い アワード
8 人がこのレビューが参考になったと投票しました
5 人がこのレビューが面白いと投票しました
総プレイ時間:95.4時間
玩的第一款p社游戏,18年玩的盗版,steam上补票。五年过去了,内容没加多少,重复可玩性低,哪怕加了dlc也没有改观,谁买谁吃亏。
投稿日 2023年11月23日.
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 面白い アワード
このレビューが参考になったと投票した人はまだいません
総プレイ時間:444.6時間 (レビュー投稿時点:340.1時間)
近些年来最好的CRPG,千言万语一句话:博德之门,启动!
投稿日 2023年11月23日.
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 面白い アワード
89 人がこのレビューが参考になったと投票しました
35 人がこのレビューが面白いと投票しました
総プレイ時間:0.0時間
买了,启动器里DLC全开,进游戏显示未拥有,哈哈,我是sb
投稿日 2023年11月16日. 最終更新日 2023年11月16日
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 面白い アワード
1 人がこのレビューが参考になったと投票しました
総プレイ時間:0.1時間
入侵?入侵你妈的逼去吧,傻逼暴雪。又当婊子还要立牌坊?
投稿日 2023年8月12日.
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 面白い アワード
このレビューが参考になったと投票した人はまだいません
総プレイ時間:45.8時間
免费是吧?
投稿日 2023年7月14日.
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 面白い アワード
6 人がこのレビューが参考になったと投票しました
総プレイ時間:138.4時間 (レビュー投稿時点:115.5時間)
游戏性还行,但是重复可玩性不高,玩久了事件都是重复的,一般战役每个过了一遍就没啥好玩的了。平衡性做的一般,战士强度太高了,多刷几次,就能刷出来6-7攻击距离,伤害很高还是范围攻击还肉的一逼的战士,往后打战役带上就是横着走。中文翻译真的太差劲了,我真的怀疑机翻都要比这群拿了钱的人翻得好。没翻译的,翻译错的,甚至把源代码放出来的,多字少字层出不穷。看的出来翻译组似乎想要蹭一点热点,用了诸如“就这”这种网络用语,但是你在一个追求史诗感的游戏里面搞这种东西,翻译组真的动过脑子想过你写出来的东西符合语境吗?刚刚大概花了两个小时摸了一把噬日者的战役,全是翻译错误,真的还不如开英语。此外还有很多画面上的问题,比如很多火聚在一起,屏幕亮度就会直接爆炸,21年12月就有这个问题了,现在还没改。制作组也很久没有更新的战役了,大多都是修修bug卖卖手办,有点不作为的感觉在里面的。原价入很亏,如果打折到20左右可以入。

23/6/5新增:
我看见这b游戏更新了,我就想打开来看看之前提到的翻译问题修了没,开了个传承五章,进游戏第一个小故事就有翻译问题,我真服了。
When I talked about the translation problem in my previous comment, I talked about a general case, not a specific translation error. Let me be straightforward if I didn't make my point clear last time: the simplified Chinese translation is TRASH. I like the game, but the game is ruined by the translation. I saw the game updated and play the game for five minutes, and met two translation mistakes already. Unless the developer team is learning Chinese and translating the game on their own, I can't think of any other reason why this game's translation is such a catastrophe. I believe Chat GPT can do better than this translation team, at least Chat GPT won't have typos in the text.
投稿日 2023年2月15日. 最終更新日 2023年6月5日
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 面白い アワード
1 人がこのレビューが参考になったと投票しました
1人がこのレビューが面白いと投票しました
総プレイ時間:129.9時間 (レビュー投稿時点:40.9時間)
这游戏出多久了?我心如火还tm能有bug??第一章啊?还是死档bug
我玩你妈?
投稿日 2023年1月11日. 最終更新日 2月19日
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 面白い アワード
このレビューが参考になったと投票した人はまだいません
総プレイ時間:16.8時間 (レビュー投稿時点:8.4時間)
您是真觉得自己驾驶系统做的很好是吗?

翻译一般,本地化还行,偶尔能出现二五仔这种比较网络用语的词,好不好见仁见智了。但是有的时候能听出来英文原文于中文翻译意思不一样的地方,不影响理解,但是我不喜欢。

剧情尚可,比较俗套的黑帮故事,这类型游戏玩的多的话到一半就能大概猜出来主角身上要发生什么了。但是哪怕是这样子,看见主角和所在的黑帮一步步做大的同时一点点堕落,还是难免唏嘘。评论区里面说的什么黑帮家族情谊我是完全没感觉到,也许是港片没怎么看过,不太会跟这种草菅人命的人共情吧。 尤其最后主角杀了那么多人最后靠卖队友只关了八年甚至差点安享晚年,我确实不太能接受。

过场动画里面的主角和游戏里玩家操控的主角很明显不是一个人,游戏中我杀人如麻来一个杀一个,来两个杀一双,过场动画里我心慈手软当圣母, 敌人求饶我就下不去手。但是剧情发展反而是要靠主角的圣母来推进,我不太喜欢。或者我拿着把芝加哥打字机追到了boss,结果过场动画里我手里武器成了手枪,还没子弹了?真的很蠢。

此外,键鼠的驾驶体验真的很烂。我在广为诟病的赛车关至少卡了一个半小时,甚至有一次第一名进了最后的直道,被甩了两个身位的后车涡轮增压超了,我血压也跟着涡轮增压了。以至于我立刻打开评论区,给了差评,写了开头那句话。这游戏的驾驶系统真是烂到家,平时从据点开车进本的唯一作用就是让你进本的时候掉点血,不想掉血就只能开着限速器慢慢开,真的很蠢。建议所以买了游戏想玩的人都打开那个跳过非必要驾驶的选项,少受很多罪。(这样你还可以在进本的时候看见哥三个插科打诨的cg而不是只能听见说话。)车里的收音机会根据你的任务完成情况播报不同的内容,比如你杀了某个议员,收音机里面就会播报议员死了。但是!一般你听一半车就开到地方了,所以不然选择听一半进本,然后再也听不到后续,不然就只能为了个收音机内容在本门口干等,这设计是真的蠢。

游戏后期几关同质化有点严重,都是杀一个头头,头头跑,你追,一路上会有杂兵出来拦你,一路杀一路追,追到最后进过场动画,杀了人走。除了换了个地点意外真没啥区别,就玩的挺没意思的。

游戏有bug,不多,但是有几个确实有点影响游戏体验,比如过场动画没声音,队友死不上车,或者队友上了车给我判定成没上车之类的,基本重新加载就能解决。

看见评论区里面有人说拿风灵月影过赛车关的,各位懂了吧,不是以难度为卖点的游戏,有一关还要逼得人拿风灵月影,各位对这游戏的难度设置有数了吧?这游戏找个视频看看得了,真没必要给自己找罪受。
投稿日 2022年11月23日. 最終更新日 2022年11月24日
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 面白い アワード
< 1  2  3 >
27件中 1-10 を表示