Tempo de jogo nas últimas duas semanas:
0h

Ver estatísticas globais de conquistas
Inicie a sessão para comparar essas estatísticas com as suas
33 de 33 (100%) conquistas alcançadas:
Conquistas pessoais
 

Slippin' Andrew

You did not clean the puddle by the restrooms, leading to Andrew slipping and hurting himself.
Alcançada em 6 de jul. às 0:28

The Puddle Patrol

You cleaned the puddle by the restrooms and prevented Andrew from getting hurt.
Alcançada em 29 de jun. às 22:42

The Bookworm

You chose Andrew as your acolyte.
Alcançada em 6 de jul. às 0:34

The Beauty of the Clarington

You chose Beth as your acolyte.
Alcançada em 29 de jun. às 22:53

Not Safe For Work

You opened the safe in room 505.
Alcançada em 29 de jun. às 23:03

Puzzled, But Not For Long

You solved the torn note puzzle in room 509.
Alcançada em 29 de jun. às 23:43

Enigma Machine

You solved the secret code puzzle in room 509.
Alcançada em 30 de jun. às 0:07

Status Quo

You erased the lipstick message, so no one was fired by Bernard.
Alcançada em 30 de jun. às 0:08

So Long, Linda

You protected Wendy, which caused Linda to get fired by Bernard.
Alcançada em 6 de jul. às 1:05

Wendy Gets the Boot

You did not prevent Wendy from getting fired by Bernard.
Alcançada em 6 de jul. às 22:40

Shouldn't Have Said That

You messed up while talking to Bernard, forcing your acolyte to step up and take the fall for you.
Alcançada em 6 de jul. às 0:57

The Bernard Whisperer

You managed to talk your way out of Bernard's questions without involving your acolyte.
Alcançada em 30 de jun. às 0:18

Live to Fix Another Day

You protected Eugene, so he did not get fired by Bernard.
Alcançada em 5 de jul. às 22:55

Eugene Gets the Boot

You did not prevent Eugene from getting fired by Bernard.
Alcançada em 7 de jul. às 3:41

Venting Your Spleen

You opened the vent and decoded the second secret message.
Alcançada em 30 de jun. às 0:25

French Capital

You put money in your tip jar so you can go to Paris... one day.
Alcançada em 6 de jul. às 23:53

Smooth Snooper

You snooped on your acolyte and used your newfound knowledge in dialogue. Real smooth.
Alcançada em 5 de jul. às 23:06

Team Building Exercise

You made a key double with your acolyte.
Alcançada em 5 de jul. às 23:08

My Type of Writer

You solved Anne's riddle and opened the case in room 509.
Alcançada em 5 de jul. às 23:28

Amateur Electrician

You restored the power on the 5th floor.
Alcançada em 5 de jul. às 23:46

Fire and Life

You opened the safe in room 509 and made some interesting discoveries...
Alcançada em 6 de jul. às 23:15

Kiss, Kiss, Kiss!

You and your acolyte kissed.
Alcançada em 6 de jul. às 0:05

Dead End and Gone

Thanks to your actions, no one was sent to prison and the police is at an impasse.
Alcançada em 7 de jul. às 0:07

The Real Culprit?

Thanks to your actions, the (real?) culprit ended up in prison.
Alcançada em 6 de jul. às 23:49

This Is California

Thanks to your actions, Anne and Marcela avoided prison.
Alcançada em 6 de jul. às 23:50

Method Acting

Thanks to your actions, Paul avoided prison.
Alcançada em 6 de jul. às 23:32

Bye Bye Bernard

With no "deviants" to blame for his failures, Bernard gave the hotel back to his brother.
Alcançada em 6 de jul. às 23:50

This Bed You Made

You tampered with evidence, got caught, and ended up in prison.
Alcançada em 6 de jul. às 23:51

Moving Up the Ladder

You got Linda fired and were a good maid, and Bernard remained manager, so you received a promotion.
Alcançada em 7 de jul. às 4:22

Employee of the Month

You got Wendy fired and were a good maid, and Bernard remained manager, so you received a reward.
Alcançada em 6 de jul. às 23:33

A Sophie's Choice

You chose to stand up to Bernard and quit, but now you have no money and a lot of regrets.
Alcançada em 6 de jul. às 0:07

All's Well That Ends Well?

You completed the game.
Alcançada em 6 de jul. às 0:08

Writing's On The Wall

You found all three of Wendy and Jacques' kissing spots.
Alcançada em 6 de jul. às 22:27