Zainstaluj Steam
zaloguj się
|
język
简体中文 (chiński uproszczony)
繁體中文 (chiński tradycyjny)
日本語 (japoński)
한국어 (koreański)
ไทย (tajski)
български (bułgarski)
Čeština (czeski)
Dansk (duński)
Deutsch (niemiecki)
English (angielski)
Español – España (hiszpański)
Español – Latinoamérica (hiszpański latynoamerykański)
Ελληνικά (grecki)
Français (francuski)
Italiano (włoski)
Bahasa Indonesia (indonezyjski)
Magyar (węgierski)
Nederlands (niderlandzki)
Norsk (norweski)
Português (portugalski – Portugalia)
Português – Brasil (portugalski brazylijski)
Română (rumuński)
Русский (rosyjski)
Suomi (fiński)
Svenska (szwedzki)
Türkçe (turecki)
Tiếng Việt (wietnamski)
Українська (ukraiński)
Zgłoś problem z tłumaczeniem
sensiz geçen gecelerin ecdadını s.keyim.
mecnun gibi top muyum bir .m için öleyim.
leylayı da s.keyim mecnunu da s.keyim.
bana yar olmayan karının izzetini itibarini s.keyim.
yansın karıların alayı su veren itfaiyenin hortumunu s.keyim.
düşmüşüz bir or.spunun belasina,
koymadik diye taaa .mının ortasina.
kader böyle yazmış hatırasına,
ben böyle hatiranin hikayesini s.keyim.
kerem dagları deler bir .mcık uğruna,
aslı gitsin de, ona buna vurdura.
bir kari için değer mi hiç bütün bunlara,
her taraf .mcık dolu mala iyi vurana.
fuzuli .m pesine düştün gurbete.
m serindir, .m derindir, şifa verir millete.
ye kebabı, iç şarabı, vur karpuz göte.
bu gidişle, y.rrrağımı gidersin cennete.