Linotype
Carlos Carbonell Bernado   Spain
 
 
情報が指定されていません。
現在オフラインです。
もっとも稀な実績ショーケース
レビューショーケース
153 時間プレイ
No me extenderé, ¡cómpradlo insensatos!

La única razón para no comprarlo, es que no te gusten este tipo de juegos. Y si tienes interés en iniciarte en este estilo de juegos, el Cities Skylines es la mejor opción.

Pros: Messi y Cristiano Ronaldo, que son unos cracks

Contras: el nivel de inglés de Ana Botella

Ni fú ni fá: la Jennifer Lawrence, que según el día está muy buena, o parece una perroflauta
ワークショップショーケース
14
作品
108
フォロワー
スクリーンショットショーケース
Oh la la petit croissant ma cherie
9 3
最近のアクティビティ
総プレイ時間:0.7時間
12月12日 に最後にプレイ
総プレイ時間:5.6時間
12月12日 に最後にプレイ
総プレイ時間:47時間
2023年10月21日 に最後にプレイ
makeator2 3月2日 3時44分 
The Dark Eye: Chains of Satinav El enlace a la traducción al español está caído si pudieras subir uno válido estaría muy agradecido.
elwealcarin 2018年11月27日 15時19分 
Tu reseña del Cities: Skyline no me convence nada.
jrgpalau 2016年5月4日 15時32分 
Gracias por la traducción del Memoria. A los de Daedalic parece que no le gusta el mercado español de potenciales clientes, no entiendo como la plataforma Steam no les presiona para que saquen una actualización con tu traducción al Castellano. Que verguenza, seguimos siendo los ultimos monos de Europa respecto a las aventuras gráficas, tanto en publicación en formato físico, como en la traducción al castellano y ya no digo en doblaje de las aventuras gráficas. No tenemos ni punto de comparación como paises como Italia, Francia, Gran Bretaña o Alemania en este sentido. Saludos a toda la comunidad de aventureros. (Pollo-Reah)
Linotype 2015年9月3日 4時55分 
I can't explain all the details, as i don't know if it's illegal. You will find all info on Xentax forums, there's various ways to do translations.
maverick 2015年9月2日 19時16分 
Hey, I was playing The Dark Eye: Chains of Satinav and I thought it'd be really cool if I could translate it into my own language. After looking up a little bit, someone pointed me to your translation into Spanish, so I was wondering if it'd be too much trouble for you to share some info on how access the game's text files and such. I guess it'd be quite easy to translate it if I had access to the script, but I don't really have much knowledge of the technicalities needed to actually make it usable. Any info you could share would be appreciated. Thank you for your time. :)
bait_ 2014年8月4日 13時46分 
+rep good trader and good person :)