Steam 설치
로그인
|
언어
简体中文(중국어 간체)
繁體中文(중국어 번체)
日本語(일본어)
ไทย(태국어)
Български(불가리아어)
Čeština(체코어)
Dansk(덴마크어)
Deutsch(독일어)
English(영어)
Español - España(스페인어 - 스페인)
Español - Latinoamérica(스페인어 - 중남미)
Ελληνικά(그리스어)
Français(프랑스어)
Italiano(이탈리아어)
Bahasa Indonesia(인도네시아어)
Magyar(헝가리어)
Nederlands(네덜란드어)
Norsk(노르웨이어)
Polski(폴란드어)
Português(포르투갈어 - 포르투갈)
Português - Brasil(포르투갈어 - 브라질)
Română(루마니아어)
Русский(러시아어)
Suomi(핀란드어)
Svenska(스웨덴어)
Türkçe(튀르키예어)
Tiếng Việt(베트남어)
Українська(우크라이나어)
번역 관련 문제 보고
I already have my hands full with trying to keep up with their uploads and would like to prioritize them before thinking about the full versions. I may come back to the full versions later but they're low on my priority list right now and I don't think I'll touch them any time soonーcertainly not before I get through their uploads of the 14th M-1, assuming they upload all of them.
With that in mind, are you still interested in translating their videos, including the full episodes?
Also, I'm confident that I'd be able to write a script that would take the subtitles you’ve already written for the individual skits and automatically "shift" the timings so that they would be in the right place for the full episodes. I think that would make your job much easier. And if you wanted any other help in making .srt files, just let me know. I don't know enough Japanese to help translate, but I can still help you with the captioning after you translate.
Also, thanks for captioning all of the existing videos. Your work has made me very happy.