Stellaris
132 평점
!RLF: Mod Translations
   
어워드
즐겨찾기
즐겨찾기됨
즐겨찾기 해제
Fixes, Translation
태그: RLF
파일 크기
게시일
업데이트일
305.068 KB
2017년 3월 15일 오후 10시 55분
2018년 3월 19일 오전 9시 48분
업데이트 노트 61개 (보기)

다운로드 위해 구독하기
!RLF: Mod Translations

Spectrum님의 1 모음집
Stellaris: RLF Collection
아이템 63개
설명
PROJECT CANCELED. FURTHER DEVELOPMENT AND SUPPORT STOPPED. FEEL FREE TO USE ANY ASSETS.

Mod translations collection created within the RLF project. Includes only the russian localization files and requires the installation of original mods for use. All credits except the translation itself goes to said mod developers, as well as questions and suggestions.

Required components:
Russian names support requires RLF: Mod Translations - Names to be installed

Full text translations:
Russian localization fixes:

Compatibility
  • This package is compatible with all the mods without any exceptions and may be noticed running only when one of the mods from the lists above is active. Technically, it's compatible even with the "Ironman" game mode, but the mods it translates, of course, change the checksum.

Special thanks
  • Dimuch62 - for contributing to the translation of the Plentiful Traditions.
  • Lord_Assaultーさま - for the translation of early Plentiful Traditions versions.
  • zubr3 - for the vigilance.
댓글 244
Варг Викернес 2025년 7월 9일 오전 7시 14분 
Спс.
Rock_n_Ro11 2018년 5월 5일 오전 6시 39분 
спс)
Реван 2018년 5월 5일 오전 4시 31분 
So Strong My Face Is, ESC переехал в !MP! Russian Localization.
Rock_n_Ro11 2018년 5월 5일 오전 3시 13분 
я так понимаю допереводить некому....т.к. есть непереведённый текст оружия в Extra Ship Components 2.0
«PeGaS» 2018년 4월 7일 오전 7시 53분 
Простое сравнение по строкам, вот файл [cloud.mail.ru]. Если что, это просто скрипт на Python. Нужны пояснения - напиши в лс.
Mrakovey 2018년 4월 7일 오전 7시 30분 
@«(PeGaS)» а как она работывает? Построчно сравнивает файлики или еще как-то?) Так то да, не отказался бы в любом случае. GPM сейчас вот смотрю. Текста и правда много непереведенного. Посмотрим, о поддержке решу, когда закончу адаптацию - все зависит от того, насколько я задлбаюсь )).
«PeGaS» 2018년 4월 7일 오전 6시 34분 
@ailitir А в чём, собственно, сложность? Для таких ситуаций я просто написал прогу, которая показывает изменения с каждой новой версией мода. Если возьметесь поддерживать GPM, могу отправить.
Mrakovey 2018년 4월 7일 오전 3시 01분 
@Veiden На самом деле несложно. Мне проще переводить связные тексты ивентов, чем кучу мелких параметров и двухсловных названий. Беда в поддержке. Адаптировать и доперевести нетрудно, но поддержка - зависит от того, как сильно автор мода будет свой мод менять от апдейта к апдейту. Так что вот автор Original Civics мне лично пишет об изменениях, и тут обновлять очень приятно и удобно - я получаю тексты до выхода новой версии мода. А вот с автором GPM я не знаком, да и писать всем и вся - на это нет времени.
Mrakovey 2018년 4월 7일 오전 3시 01분 
Посмотрел я ресурсы Guilli's Planet Modifiers. Забавно, но в моде изначально есть чей-то недоделанный перевод (правда кривущий и чуть ли не прямое копирование из гугл транслейта). Пока возьму и попробую адаптировать и обновить перевод Спектрума под свежую версию мода.

Veiden 2018년 4월 6일 오후 12시 13분 
GPM бы кто взял, один из требовательных модов к переводу.